вы пришли ко мне — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы пришли ко мне»

вы пришли ко мнеyou came to me

— И поэтому вы пришли ко мне?
— So you came to me?
Вы пришли ко мне потому, что не знали, как быть дальше .
You came to me because you did not know how to go on.
Как насчёт ваших мыслей, например, когда вы пришли ко мне сегодня вечером? Это очень приятная компания, разве нет?
What were your thoughts, for instance, when you came to me this evening?
Это вы пришли ко мне!
You came to me!
Это вы пришли ко мне за помощью, так что вам придется сказать.
You came to me for help, so accept it.
Показать ещё примеры для «you came to me»...
advertisement

вы пришли ко мнеyou came to see me

Думаю, мы оба понимаем, что к тому времени, когда вы пришли ко мне, уже было невозможно предотвратить крах.
I think we both understand that by the time you came to see me there was no way to prevent the crash.
Вы рассказывали об этом в первый день, когда вы пришли ко мне.
You told me the first day that you came to see me.
Но я предполагаю, что это не единственная причина, по которой вы пришли ко мне.
But I'm assuming that wasn't the only reason you came to see me.
Не могу поверить, что вы пришли ко мне с кепкой Джоуи Логано.
I can't believe you came to see me with Joey Logano's hat.
Когда вы пришли ко мне после слушания моего отца, вы просили меня поверить вам, и я поверила.
When you came to see me after my father's trial, you told me to trust you, and I did.
Показать ещё примеры для «you came to see me»...
advertisement

вы пришли ко мнеyou've come to me

Вы пришли ко мне... с новым лицом.
You've come to me... with a new face.
Вы сказали мне, что не хотите терапии, Миа, но вы пришли ко мне за помощью и, вы знаете, терапия — это все что я могу предложить.
You're telling me you don't want therapy, Mia, but you've come to me for help and you know therapy is all I have to offer.
И вы пришли ко мне за помощью?
And you've come to me for help?
Мне льстит, что вы пришли ко мне за помощью, но, как я сказал, я не эксперт.
I'm really flattered you've come to me for help, but, like I said before, I'm no expert.
И вот почему вы пришли ко мне.
And that's why you've come to me.
Показать ещё примеры для «you've come to me»...