вы приходитесь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы приходитесь»

вы приходитесьyou ever

А вам приходилось сбивать вражеские самолеты?
Did you ever bring down any enemy planes?
Вам приходилось убивать, мистер Джойс?
You ever killed a man... Mr. Joyce?
Вам приходилось сесть и смотреть CNN дольше, чем 20 часов в день?
I don't know if you ever, ever, ever sat and watched CNN longer than, say 20 hours in one day.
Я видел, как люди это делают — вам приходилось это видеть?
I've seen people do that, you ever seen anyone do that?
Вам приходилось приносить клятву преданности государству в 1934 году?
Did you ever swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934?
Показать ещё примеры для «you ever»...
advertisement

вы приходитесьyou're going through

Если я вам кажусть бесчувственным принимая во внимание то, через что вам приходится пройти, поймите-— я не могу себя изменить.
If I seem insensitive to what you're going through, understand-— it's the way I am.
Я понимаю, через что вам приходится пройти и хочу помочь как только могу, но безопасность этого корабля — моя первая обязанность.
I understand what you're going through and I want to help you in every way I can, but the safety of this crew is my first responsibility.
Я знаю, что вам приходится переносить.
I know what you're going through.
Мы понимаем через что вам приходится пройти.
We totally get what you're going through.
Представить не могу, что вам приходится пережить.
Well, I can't imagine what you're going through.