вы должны осознать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «вы должны осознать»

«Вы должны осознать» на английский язык переводится как «You must realize» или «You need to realize».

Варианты перевода словосочетания «вы должны осознать»

вы должны осознатьyou must be aware

В любом случае вы должны осознавать тот факт, что вы пытаетесь повторить катастрофу, в результате которой вы стали пациентом в этом месте.
At any rate, you must be aware of the fact that you are attempting to re-create the disaster which resulted in your becoming an inmate in this place.
Но вы должны осознавать свой выбор, заниматься тем, что нравится больше, а не просто возвращаться к знакомой деятельности.
But you must be aware at the moment that you make these choices, to go to what pleases you most, and not merely return to the same activities because of their familiarity.
Ничего такого, что можно предъявить в суде, миссис Гесслер, Но вы должны осознавать, что в те времена большинство людей, выдававших себя за спиритуалистов, являлись на самом деле не более чем фокусниками
Nothing that would ever stand up in court, Mrs Gessler, but you must be aware that back then the vast majority of these people who passed themselves off as spiritualists were nothing more than magicians themselves.
advertisement

вы должны осознатьyou have to realize

Вы должны осознавать риск.
You have to realize the risk.
Вы должны осознать, какая это честь. Надо соблюдать ритуал.
You have to realize what an honor this is. lt's all highly ritualized, of course.
Тем не менее, вы должны осознавать, что этот файл где-то всплывет, то человек повинный в этом будет...
You realize, though, that if that file did leak, what would happen to the person responsible?
advertisement

вы должны осознатьyou need to come to terms

Но вы должны осознать реальность того, что с вами произошло.
But you need to come to terms with the reality of what's happened to you.
Вы должны осознать реальность того, что с вами случилось.
You need to come to terms with the reality of what's happened to you.
advertisement

вы должны осознатьyou must realize

Разумеется Вы хотели бы его признать но... Вы должны осознавать, С благословлением Папы Римского о свадьбе Марии и Франциска его желание службы верующие Англии ... что ваши усилия должны остановить.
Of course you would want him recognized, but... you must realize, with the Pope's blessing of Mary and Francie's wedding, his desire to service the faithful of England... that your efforts must stop.
И всё-таки вы должны осознавать, что я не намерена передавать что-либо организации, у которой было так много мотивов убить Вивиан Принс, чтобы защитить национальную безопасность.
However, you must realize that I'm reluctant to turn over anything to an agency that has as much motive to kill Vivian Prince as they do to protect national security.

вы должны осознать — другие примеры

Если вы хотите, чтобы я поверила в ваши благие намерения насчет Джули, то и вы должны осознать, что я нахожусь здесь, потому что имею на это полное право. Ну конечно, миссис Дэмарест.
If I'm to believe you're acting in Julie's best interests, then you must believe I'm here because I have a right to be.
Нисколько в этом не сомневаюсь, но вы должны осознавать, что Морн вложил все свои средства в бизнес.
I'm sure he would. But you have to understand, Morn's assets are all tied up in various enterprises.
Вы должны осознать, что процедура может не сработать.
Now you shoulde aware there's a chance the procedure might not work.
Вы должны осознать реальность происходящего, Вилли.
You need to understand the reality of what's going on, Willie.
«Это будет чёрный день, вы должны осознать, что жизнь дорога.»
"it will be a black day, you should realise that life is precious,
Показать ещё примеры...