вы должны вернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вы должны вернуть»

вы должны вернутьyou need to get it back to

Парни, вы должны вернуть меня на базу.
Lads, you need to get me back to base.
Вы должны вернуть её.
You need to get her back.
Вы должны вернуть её мне.
I'm gonna need to get it back though.
Вы должны вернуть карт в таком же состоянии.
YOU NEED TO GET IT BACK TO US IN THE EXACT CONDITION
advertisement

вы должны вернутьyou have to take him back to

Сэр, вы должны вернуть его на планету.
Sir, you have to take him back to the planet.
Я все-равно не понимаю, почему вы должны вернуть его туда.
I still don't see why you have to take him back to that place.
Вы должны вернуть меня к моему народу.
You have to take me back to my people.
advertisement

вы должны вернутьyou must return

Вы должны вернуть нам всех Таркана.
You must return Turkana to us now.
Мадам, вы не будете видеть злой умысел с моей стороны, но вы должны вернуть мне ключи.
Madame, you won't see malice on my part, but you must return the keys to me.
advertisement

вы должны вернутьyou've got to take

Поэтому, основной вопрос: они захватили нашу страну, и вы должны вернуть ее обратно.
So, the basic question is: They've hijacked our country and you've got to take it back from them.
Вы должны вернуть это обратно. — Ещё чего!
You've got to take this stuff back.

вы должны вернутьyou have to pay the money back

Вы должны вернуть эти деньги.
You have to pay the money back.
Вы должны вернуть деньги через пять недель.
You have to pay the money back in five weeks

вы должны вернутьyou need to get

Вы должны вернуть Мередит работу.
You need to get Meredith her job back.
Вы должны вернуть мне Элсбет.
You need to get me Elsbeth.

вы должны вернутьyou should get her back

Вы должны вернуть ее сюда.
We have to get her back here. Will...
Вы должны вернуть ее.
You should get her back.

вы должны вернутьyou need to bring him back

Вы должны вернуть её назад.
You need to bring her back to us.
Вы должны вернуть его!
You need to bring him back!

вы должны вернутьyou're to return to us

Мне плевать, как вы отмажетесь, но вы должны вернуть это в отдел улик.
I don't care what story you gotta make up. You're gonna return those to evidence.
Вы должны вернуть Большую печать.
You're to return to us the Great Seal.

вы должны вернуть — другие примеры

Вы должны вернуть их.
You've got to get them back.
Доктор, вы должны вернуть нас.
Doctor, you must take us back.
Вот почему я считаю, что вы должны вернуть меня...
Which is why I think you should send me back...
Мистер Рас, вы должны вернуть своих людей.
Mr. Russ, you must pull your men back.
Вы должны вернуть нас в наш бывший мир.
You would have returned us to our former world.
Показать ещё примеры...