выхлопные — перевод на английский

Варианты перевода слова «выхлопные»

выхлопныеexhaust

Мои легкие взращены на выхлопных газах и запахах промышленных отходов.
My lungs have been raised on exhaust fumes and industrial waste.
Выхлопные трубы были направлены внутрь фургонов.
The exhaust pipes were fed to the inside of the vans.
Он надел шланг на выхлопную трубу.
He ran a rubber hose from the exhaust pipe.
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
And the turbo was separated from the housing and shoved right up the exhaust pipe.
Дышать выхлопными газами, использовать лопаточку, чтобы отскребать раздавленное на дороге животное.
Breathing exhaust fumes, using a spatula to scrape up roadkill.
Показать ещё примеры для «exhaust»...
advertisement

выхлопныеtailpipe

Как вы могли не заметить, как вам засовывают банан в выхлопную трубу?
How could you not notice a man sticking a banana in your tailpipe?
Ощущение, будто кто-то приклеил мои губы к выхлопной трубе автобуса.
I feel like somebody taped my lips to the tailpipe of a bus.
Нет, признак, если ты решаешь наглотаться выхлопных газов.
It is if your solution is sucking on a tailpipe.
Я имею в виду, вы видели, как мы разорвали рабочего по металлу новой выхлопной трубой сегодня.
I mean, you saw how we tore smith a new tailpipe today.
Ключи лежали в выхлопной трубе.
The keys are in the tailpipe.
Показать ещё примеры для «tailpipe»...
advertisement

выхлопныеexhaust fumes

Газозаборники отводят выхлопные газы от темпоральных двигателей, совмещающих потоки времени в одной точке.
The vents channel the exhaust fumes from the temporal engines that hold the multiple timestreams in place.
Возможно, выхлопные газы проходят через дно машины.
That could be exhaust fumes coming up through the floorboards.
Выхлопные газы, запах оружия -— просто еще один прекрасный день, чтобы быть офицером полиции в Лос Анджелесе.
Exhaust fumes, the smell of the guns -— just another beautiful day to be a police officer in the city of Los Angeles.
Выхлопные газы?
Exhaust fumes?
Как председатель комитета «зелёных» я заявляю — мы не дадим зелёный свет бетону, вонючим выхлопным газам, рёву грузовиков.
As chairman of the green committee, I say we'll never give way to concrete, stinking exhaust fumes, the roaring of lorries.
Показать ещё примеры для «exhaust fumes»...
advertisement

выхлопныеemissions

Но я обратил внимание правления, что выхлопные газы его огромной машины угрожают здоровью людей, проходящих через фойе... -...и выиграл спор.
But I pointed out that the emissions from his over-sized vehicle endangered the health of anyone passing through the lobby and I won the day.
Знаете, а выхлопные газы таких машин, как у вас... наносят непрправимый урон озоновому слою.
You know, the emissions from a vehicle like yours causes irreparable damage to the ozone.
Как там его еще раз...бланк...выхлопных?
Uh... What was it? Emissions?
Как защитник природы, я беспокоюсь из-за выхлопных газов.
As an environmentalist, I'm worried about emissions.
Я займусь вами когда вы вернетесь с бланком о выхлопных газах
I'll process your renewal. You come back up with your emissions application.
Показать ещё примеры для «emissions»...

выхлопныеcar backfire

Это были всего лишь выхлопные газы.
It was just a car backfire.
Это были выхлопные газы.
It was a car backfire.
Меня бросает в холодный пот каждый раз, как я слышу звук выхлопной трубы.
I just... I break out in a cold sweat every time I hear a car backfire.
Я рад, что ты спас Росса от выхлопных газов.
I'm glad you saved Ross in the car backfire.
Шесть месяцев ночных кошмаров и сердечный приступ от каждого треска выхлопной трубы.
Six months of night sweats and a heart attack every time a car backfires.