выторговать — перевод на английский
Варианты перевода слова «выторговать»
выторговать — negotiate
Ты пытаешься выторговать себе свободу, выдав имя отца КГБ?
Are you trying to negotiate your way out by giving up Dad's name to the KGB?
Это нарушило мои умственные способности, и ты воспользовалась этим, чтобы выторговать сделку, когда я был не в своём уме.
It compromised my faculties, and you exploited that to negotiate a settlement while I was not of sound mind.
— Я выстрелил гвоздём себе в голову и ты воспользовалась этим, чтобы выторговать сделку.
— I fired a nail into my head and you exploited that to negotiate a settlement.
Я выстрелил гвоздём себе в голову и ты воспользовалась этим, чтобы выторговать сделку.
I fired a nail into my head and you exploited that to negotiate a settlement.
Строите из себя крутого, чтобы выторговать контракт повыгодней.
You're trying to play it cool, so you can, like, negotiate a cheaper contract for me.
Показать ещё примеры для «negotiate»...
выторговать — buy
То есть, вы сделали всё это чтобы выторговать мне ещё пару дней, а теперь, забираете их обратно?
So you did all this to buy me a couple of days,and now you're taking 'em back?
Я могу попытаться выторговать для нас время, но не думаю, что они настроены на компромисс. Вы это понимаете?
I can try to buy time, but I don't think they're willing to compromise.
Может, Адамс выторгует нам немного времени.
Maybe Adams can buy us some time.
Звони своему клиенту и выторгуй столько времени сколько сможешь.
Call your client, buy as much time as you can.
Тебе нужно выторговать больше времени.
You need to buy more time.
Показать ещё примеры для «buy»...
выторговать — trade
Мы не можем ничего для вас выторговать.
We can't trade you anything.
— Ты не можешь выторговать женщину за корову.
— You can't — trade a woman for a cow.
Выторгуй этим сделку с прокурором.
Now you trade that for a deal with the prosecutor.
Я смог подловить Тейлор и выторговать интервью, а у тебя проблемы с боссом были.
I caught Taylor in an on-the-record moment I could trade and you were in trouble with your boss.
Просто.. он попросил у меня время спросить разрешения выторговать более многообещающую историю.
Just-— he asked me for time because he said he needed permission to trade me a story he promised was much bigger.
Показать ещё примеры для «trade»...
выторговать — get
Собираюсь выторговать вам новую сделку.
Gonna get you a new deal.
Может, это всё, что можно выторговать за судно.
That when they can not get more.
Простите, я не смогла выторговать для вас более выгодное выходное пособие.
Well, uh, I'm sorry I couldn't get you a better severance package.
Мы должны выторговать для нее самую лучшую сделу, какую возможно в нашем положении.
We have to get her the best deal we can.
Возможно, я смогу выторговать убийство II степени.
I can probably get you murder II.
Показать ещё примеры для «get»...
выторговать — bargain
Мёртвые души, которые выторговали у Владетеля вторую жизнь. В обмен на убийство других.
Dead souls who bargain with the Keeper for a second life in exchange for killing others.
А этим можно выторговать целый мир.
And with him the worth of the world towards bargain.