вытащить всех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вытащить всех»

вытащить всехpulling out all

Вытащила всю одежду из сушилки и бросила на грязный, мокрый пол.
I pulled all their clothes out of the dryer and threw them onto the dirty, wet floor.
И вытащишь все листья из бассейна! ВКЛЮЧАЕТСЯ МУЗЫКА ЗА СТЕНОЙ
Then pull all of those leaves out of the pool filter.
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли.
An engineer pulled out the isolinear optical chips from command.
Не вздумай вытащить все газеты оттуда и оставить все как есть.
Now don't you go pulling out all them old papers... I want them for me fires.
advertisement

вытащить всехtake them all

Я уже вытащила всё, что мы едим и не хочу рисковать.
I've already taken out what we're going to eat. I'd rather not risk it.
Вытащите всех и отведите в помещение для экипажа.
Take them all below and confine them to quarters.
advertisement

вытащить всех — другие примеры

Я выезжаю к тебе, Концерта, и, если тебя там не будет, я вытащу все кишки из твоего живота и повешу тебя на них!
I'm going to see you, Concert, and if you are not there, I'll get you, I'll eviscerate you and hang you from your guts!
Вы вытащили все ее содержимое!
But you removed the entire contents!
— ...и вытащу всех вас отсюда.
— Then I'll get everybody out.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности.
Or maybe across the belly, spilling your intestines.
Только такъ мы сможем вытащить всех отсюда.
It's the only way we can get everybody the hell out of here.
Показать ещё примеры...