высший уровень — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «высший уровень»

«Высший уровень» на английский язык переводится как «highest level».

Варианты перевода словосочетания «высший уровень»

высший уровеньhighest level

Высший уровень секретности.
Highest level of classification.
У здешних обезьян высший уровень силы.
The monkeys that live here are of the highest level.
Во время всех этих отрицаний, источник на высшем уровне правительства Канады, который ранее сообщил, что был сделан такой телефонный звонок, в конце этого дня подтвердил эту информацию.
Amid all of the denials, sources at the highest level of the Canadian Government who first confirmed that a call was made, late this afternoon reconfirmed that a call was made.
Теперь к делу... коррупция пустила корни в офисе суперинтенданта города, на высшем уровне, что является грубым и вопиющим нарушением закона, которое должно привлечь общественное внимание.
Now this... corruption took place in the office of the police superintendent of this city, at the highest level, makes this an outrage and a violation that needs to be addressed.
Во-первых он очень серьезно воспринимает свою работу... и всегда работает на самом высшем уровне.
First, they take their work very seriously... and constantly perform on the highest level.
Показать ещё примеры для «highest level»...
advertisement

высший уровеньsummit

У нас была возможность провести, так сказать, встречу на высшем уровне.
We had an opportunity for, you might say, a summit meeting.
Встреча на высшем уровне между Рамиусом и Тилгасом действительно имела место.
A summit between Ramius and Tilgath did take place.
Поскольку ... встреча на высшем уровне!
Because... the summit!
Не политики, не встреч на высшем уровне, нет даже теплого фронта, встречающегося с холодным фронтом.
No policy, summit meetings, not a warm front meeting up with a cold front.
Поэтому я бы предложил уведомить об этом Север, а так же пересмотреть вопрос о встрече на высшем уровне...
That is why... maybe you should let the north know of this also and reconsider the summit...
Показать ещё примеры для «summit»...
advertisement

высший уровеньhigh-level

Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
Ten minutes ago, we received a recording of a high-level diplomatic conference that took place between the Federation and the Romulan Empire on Earth two days ago.
Да, вероятно, у них было совещание на высшем уровне насчет молочного шейкера.
Yeah, probably had some high-level meeting about the milk shake machine.
Мистер Брайант работал на несколько компаний из списка «Форчун 500» и находил им управленцев высшего уровня.
Mr. Bryant was retained by several Fortune 500 companies to recruit high-level executives for them.
Ной любит проводить встречи на высшем уровне в одиночку.
Noah likes to take his high-level meetings alone.
Потому что как минимум двое лиц США с высшим уровнем доступа стоят за этим.
Because at least two high-level United States officials are behind it.
Показать ещё примеры для «high-level»...
advertisement

высший уровеньtop-level

Что ж, я начинаю расследование высшего уровня немедленно, Бригадир.
Well, I shall initiate a top-level investigation immediately, Brigadier.
У меня допуск высшего уровня.
I have top-level clearance.
Он специализировался на защите сетей связи, у него был высший уровень допуска.
He was an expert in communications network defense with top-level security clearance.
К тому же, я рекомендую установить меры сдерживания высшего уровня для защиты жителей этого города от дальнейшего распространения.
As such, I recommend that we institute top-level containment measures to protect the citizens of this city from any further exposure.
Какие именно меры сдерживания высшего уровня?
What, exactly, are top-level containment measures?
Показать ещё примеры для «top-level»...

высший уровеньlevel

Я довел своё безделье до высшего уровня, которого я никогда не достигал за свою жизнь.
That is, to take inactivity to a level I'd never before reached.
Правильно, и это делает ее способной перевести все на высший уровень
Right, which makes her someone willing to take things to a whole other level.
Ну вот, есть высший уровень привлекательности, когда они считают, что весь мир вертится вокруг них.
Then there's this other level of hotness where the whole world treats you different.
Отправить такое письмо, почти через весь мир, даже не зная, доставят ли его по адресу, это высший уровень планирования...
— To send a letter like this halfway across the world, not knowing if it's even gonna make it back, the level of planning...
Прекратить работу. Распоряжение высшего уровня.
This is a Level One STOP.
Показать ещё примеры для «level»...

высший уровеньhigher

Она жила на планете, которая называлась Кеб и она помогла людям достичь высшего уровня существования.
She lived on a planet called Kheb and she helped people ascend to a higher plane of existence.
Стадия развития, на которой они смогли избавиться от физических тел и подняться на высший уровень существования, где они живут в виде чистой энергии.
Where they rid themselves of their physical bodies and rise to a higher plane of existence where they live as pure energy.
Это не высший уровень бытия.
That is not some higher plane of existence.
Точно, по-моему, Бэкстром обитает именно в том моменте высшего уровня бытия, в котором может услышать глас вселенной.
Exactly... I believe that Backstrom lives intensely in the moment on a higher plane of existence from which he's able to hear the universe speak.
У Пармена высший уровень психокинетической силы, а у Александра — самый низкий, при тех же внешних условиях.
Of course, Parmen possesses the highest order of psychokinetic ability and Alexander the lowest, in the same environmental conditions.
Показать ещё примеры для «higher»...

высший уровеньtop level

Схема была разработана на высшем уровне.
The scheme was designed on top level.
Хорошо, потому что Джеймс Ван Хорн был не только действующим сенатором США с доступом высшего уровня, он также был хорошим человеком.
Good, because not only was James Van Horn a sitting U.S. senator with top level clearance, he was a good man.
На высшем уровне
I'm at the top level
И вы можете говорить свободно, потому что у нас с Чо высший уровень допуска.
And you can speak freely, 'cause Cho and I have top level security clearance.
И только с высшим уровнем доступа избегают проверок, связанных с ХШ.
And only top levels are aware of Hizb Al-Shahid Issue Station.
Показать ещё примеры для «top level»...