высший разряд — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «высший разряд»

высший разрядtop

Всё переделали. Новая плитка в ванных и кухнях, гранитные столешницы, новая бытовая техника... всё по высшему разряду.
New tiles in the bathrooms and kitchens, granite countertops, new appliances— all top of the line.
По высшему разряду.
At the top.
И у меня есть ощущение, она сделает все по высшему разряду.
And I got a feeling that she'd throw me a bang on top of everything else.
Они получат оплату по высшему разряду опасности и бабки с новых договоров на поставку оборудования — первыми.
They'll get top hazard pay and first dibs on the new equipment contracts.
advertisement

высший разрядbetter

Так, ребята, если вы правда хотите помочь, то полностью сфокусируетесь на этом мероприятии, и организуете все по высшему разряду.
Okay, if you guys really want to help, then you will focus on this and make it really good.
Здесь все по высшему разряду.
This place is the best.
Как твой адвокат, я не могу, не дать тебе соврать, меня даже не будет в той комнате, но с моей стороны будет небрежностью, если я не подготовлю тебя по высшему разряду.
As your lawyer, I can't stop you from lying, I can't even be in the room. But I would be remiss if I didn't prep you to lie better.
advertisement

высший разрядhighest standard

Группа Коул за 7 лет приватизировала 15 общественных больниц и каждая из них обеспечивает или будет обеспечивать общественность медицинским обслуживанием высшего разряда.
The Cole Group has privatized 15 public hospitals in seven years each of which now provides, or will soon provide the highest standard of medical care to their communities.
Ну, моя работа — следить за тем, чтобы мое отделение работало по высшему разряду.
Well, it's my job to ensure my department is working to the highest standard.
advertisement

высший разрядhigh-class

Дорогая выпивка, шведский стол, и развлечения для взрослых по высшему разряду.
Premium alcohol, all-you-can-eat buffet, plus high-class adult entertainment.
Ты выглядишь как госпожа из БДСМ высшего разряда
I'm Ricky. You look like a high-class dominatrix.

высший разрядfirst class

Всё по высшему разряду.
First class everything.
Она хочет, чтобы у неё всё было по высшему разряду.
It's always first class with that one.

высший разрядtop dollar

Я хочу заплатить по высшему разряду.
I'm willing to pay top dollar.
524.978)}Я заплачу по высшему разряду.
I'm paying top dollar.

высший разрядtop-notch

Как мы слышали, у вас безопасность — по высшему разряду.
From what we hear, your security is top-notch.
Устроено всё по высшему разряду.
The facilities themselves, they really are top-notch.

высший разряд — другие примеры

Я только стараюсь организовать все по высшему разряду.
I'm just trying to see you married in the style in which you should be married.
Давайте сделаем по высшему разряду.
Let's make it a lulu.
Я сам мастер — слесарь высшего разряда.
I'm a specialist myself. A tool and die maker.
Изобретение новых, предпочтительно наиболее гадких ругательств в адрес матери друга всегда оценивалось по высшему разряду.
Finding new and preferably disgusting ways to degrade a friend's mother was always held in high regard.
Всё будет по высшему разряду.
I'll give you a rate.
Показать ещё примеры...