выступить против — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выступить против»
выступить против — speak out against
Не обращайся к нему. Ты должен выступить против несправедливости.
You must speak out against injustice.
Что важно уметь встать и выступить против режима.
That it was important to rise up and speak out against the regime.
Выступи против неё.
Speak out against her.
Какой студсовет не выступит против такого?
What student union wouldn't speak out against that?
Вероника выступила против него.
Veronique spoke out against him.
Показать ещё примеры для «speak out against»...
advertisement
выступить против — stand against
Но как бы там ни было, в конце концов она выступила против него и помогла его посадить? — Да.
But, however hard it was, she still finally stood up to him and helped put him away?
Сказал, что выступил против президента по поводу этой ерунды с ФАЧС.
Said he stood up to the president on this FEMA nonsense.
Кто-то, кто говорил громко и ясно, кто выступил против тюремщиков, этих марионеток.
Someone who spoke out, who stood up, to the jailers, puppets.
Я так горжусь тем, как ты выступила против этой драконши, но честно, Бетти, почему в первую очередь здесь была Шерил?
I am so proud of how you stood up to that dragoness, but honestly, Betty, why was Cheryl over here in the first place?
Но вы выступили против него, как Иисус против денежных менял.
But you stood up to him like Jesus to the money-lenders.
Показать ещё примеры для «stand against»...
advertisement
выступить против — oppose
— Мэнди-— — Ты выступил против поправки о сожжении флага, молитв в школах, геев в армии.
You oppose flag burning, school prayer, gays in the military.
Что произойдет, если мы выступим против вашего плана?
What happens if we oppose your proposed plan?
Выступите против меня... И во второй раз Рим уже не простит вас.
Oppose me... and Rome will not forgive you a second time.
— Мы должны были выступить против другой стороны.
— We had to oppose the other party.
Я должна выступить против демонстрации.
I must oppose the march.
Показать ещё примеры для «oppose»...
advertisement
выступить против — go up against
Адвокат. И какой адвокат во Флориде выступит против Ван Райанов?
And maybe you can tell me which attorney in South Florida is gonna wanna go up against the Van Ryans in court.
Мне выступить против Рейфа?
Me go up against a Wraith?
Выступить против Малыша Т и сообщить копам, где находится орудие убийства?
Go up against Little T and tell a cop where the murder weapon is?
Я могу выступить против любого из этих ребят.
I could go up against any of those guys.
Надо иметь большое мужество, чтобы выступить против махины ЦРУ и подвергнуть критике их методы.
It takes great courage to go up against the might of the Central Intelligence Agency and criticize its methods.
Показать ещё примеры для «go up against»...
выступить против — move against
Шеридан и другие собираются выступить против вас.
Sheridan and the others are gonna move against you.
Многие из нас хотели выступить против него, но время всегда было неподходящим.
Many of us wanted to move against him, but the time was never right.
Но мы не можем выступить против нее.
But we cannot move against her.
Когда они собираются выступить против правительства?
When will they move against the government?
Выступи против нее, без твердых доказательств, и это может закончится длинной кровопролитной битвой.
Move against her without solid proof, and it could end in a long, bloody fight.
Показать ещё примеры для «move against»...
выступить против — confronted
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
My secretary, Greer Thornton, confronted George Fergus directly, naming him as the architect of that deception.
Вы думали, что старый друг извлекал выгоду из ваших ценных клиентов, так что вы выступили против него.
You thought the old boyfriend was taking advantage of your prized client. So you confronted him.
Когда мы с Джессикой узнали, что Дэниель присвоил деньги клиентов, мы выступили против него.
When Jessica and I found out that Daniel was embezzling from clients, we confronted him.
Она выступила против тебя.
She confronted you.
Нет, ты прямо выступила против... на его первой речи в качестве мэра города.
You confronted him... at the QA of his first speech as mayor.
Показать ещё примеры для «confronted»...
выступить против — to testify against
Он собирался выступить против меня.
He was ready to testify against me.
Если мы пойдем под суд, мне придется выступить против тебя.
I mean, if the FTC brought us to trial, I could be compelled to testify against you.
Я обещал выступить против Эвы, и обещание сдержу.
But I made a deal to testify against Ava, and that is what I'm going to do.
Здравый смысл велит выступить против него.
It's common sense to testify against him.
Здравый смысл велит выступить против него.
It's common sense to testify against him!
Показать ещё примеры для «to testify against»...
выступить против — turned against
Он выступил против партии, и его арестовали.
He turned against the party. They imprisoned him.
И Кносс, один из моих вассалов, возроптал и выступил против меня.
And so, Knossos, one of my vassals, got really upset with me and turned against me.
Никто не выступил против него, потому что все его боялись.
Not one has turned against him because everyone around the guy is scared.
Легенда гласит, что однажды он выступит против Намана и вместе они будут балансом между добром и злом.
Legend has it one day he'll turn against Naman... and together they'll be the balance between good and evil.
Он уверен, что этот кто-то не выступит против него.
He's confident they won't turn against him.
Показать ещё примеры для «turned against»...
выступить против — come after
Пока Бирнамский Лес не выйдет на холм выступишь против негою
Until Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill shall come against him.
Ему поручили выступить против нашей фирмы от лица КЦБ.
Because he was instructed to come after us on behalf of the S.E.C.
Если они выступили против тебя, это означает, что и против всех нас тоже.
If they come after you, they come after all of us.
Если бы я не выступил против него, меня обвинили бы в сговоре.
If I hadn't come out against him, I'd have been accused of collusion.
Публично я должен буду жестоко выступить против террористов.
I have to come down hard.
Показать ещё примеры для «come after»...
выступить против — fight
Мы можем выступить против них вместе, папа.
We can fight them together, papa.
Вы дадите мне свое оружие, а сами пойдете и возьмете оружие Мааги, и потом мы вместе сможем выступить против машин.
You give me your gun, whilst you go and fetch Maaga's and then we can both fight the machines together.
Можешь выступить против их армии в одиночку и погибнуть, или можешь довериться мне, и тогда мы проникнем в их ряды, не вызвав подозрений.
I'm going alone. Fight their entire army yourself and die if you wish, or you can trust me, and we will walk among them without anyone knowing the difference.
Мы первыми в мире выступили против рабства.
We led the world in the fight against slavery.
Выступим против них вместе.
We fight them together.
Показать ещё примеры для «fight»...