выступила против него — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выступила против него»

выступила против негоstood up to him

Значит, она выступила против него?
So, she stood up to him?
Но как бы там ни было, в конце концов она выступила против него и помогла его посадить? — Да.
But, however hard it was, she still finally stood up to him and helped put him away?
Но вы выступили против него, как Иисус против денежных менял.
But you stood up to him like Jesus to the money-lenders.
Она выступила против него, а он не смог с этим смериться.
She stood up to him and he wouldn't accept it.
Шторм необходим, чтобы помешать твоей семье сбежать с ребенком, и мне интересно... не передумал ли ты выступить против них?
This storm is to stop your family from running with the child, so I wonder... are you having second thoughts about standing against them?
Показать ещё примеры для «stood up to him»...
advertisement

выступила против негоconfront him

Я уговаривал её прийти в суд или ко мне в офис и сообщить мне свой адрес и номер телефона, чтобы я мог подтвердить рассказ и дать ей выступить против него, но она отказалась.
I insisted she come to court or to my office and give me her address and telephone so I could confirm her story and let her confront him, but she refused.
Знаешь, все эти годы, что я жила с твоим отцом, я передумала множество способов, как выступить против него и сказать, что хотела сказать.
You know, all those years I lived with your father, I used to think through millions of ways that I could confront him, everything that I wanted to say.
Возможно, они считали себя обязанными выступить против него.
They may have felt compelled to confront him.
Вы думали, что старый друг извлекал выгоду из ваших ценных клиентов, так что вы выступили против него.
You thought the old boyfriend was taking advantage of your prized client. So you confronted him.
Когда мы с Джессикой узнали, что Дэниель присвоил деньги клиентов, мы выступили против него.
When Jessica and I found out that Daniel was embezzling from clients, we confronted him.
Показать ещё примеры для «confront him»...
advertisement

выступила против негоto go against him

Она выступила против них одна и...
She was going up against them by herself, and she...
Ты нужна моей команде, чтобы выступить против них потому что у них есть подобные люди у меня же нет никого похожего на тебя.
I need you on my team to go up against these because they have people who are similar I don't have anyone like you.
Мы выступим против его ядерных интересов.
We go after his nuclear interests.
В смысле, ты ведь не думаешь, выступить против него, нет?
I mean, you're not thinking of going up against him, are you?
Я надеялся выступить против них тогда и там, где мы сами решим но, когда на кону 6 мил— лиардов жизней, мы не можем позволить себе такой роскоши. Поэтому мы начинаем контратаку.
I had hoped to go against them at a time and place of our choosing... but with 6 billion lives at stake, we don't have that luxury anymore... so we're going to launch our counteroffensive.
Показать ещё примеры для «to go against him»...
advertisement

выступила против негоmove against him

Многие из нас хотели выступить против него, но время всегда было неподходящим.
Many of us wanted to move against him, but the time was never right.
Хотя я полагаю, если груз достаточно дорогой, то это даст тебе отговорку, чтобы выступить против него и назвать это бизнесом, заместо того, чем оно будет.
Though I suppose if the value is great enough, it would give you pretense to move against him and call it business instead of calling it what it actually is.
— Кларк боится потерять другие колонии, поэтому он посылает элитные силы для установления прямого контроля над всеми колониями, которые могут выступить против него.
Clark's afraid of losing the other colonies... so he's sending elite forces to seize direct control... of any colony or outpost that might move against him.
Но они боятся выступить против него.
But they are afraid to move against him.
Он знает, что мы собираемся выступить против него, поэтому сделаем, что он ожидает.
He's got to know we're planning to move against him, so let's do what he expects.