выставлять напоказ свои — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выставлять напоказ свои»

выставлять напоказ своиflaunt its

Они ходили в колледж, они светские, они выставляют напоказ своё богатство.
They went to college, they're worldly, they flaunt their wealth.
мы знаем, что ты принадлежишь к элите общества, к тем, кто любит выставлять напоказ свои деньги, но совершенно не заботится о ком-либо другом.
We know you're one of society's elite, who likes to flaunt his money but thinks very little of everybody else.
Просто советовал бы не выставлять напоказ свои способности перед Бо.
Just wish you wouldn't flaunt your skills in front of Bo.
Моя бабушка сказала, что каждый павлин должен выставлять напоказ свои перья.
— My grandma said every peacock has to flaunt its feathers.
advertisement

выставлять напоказ своиparading your

Ни к чему выставлять напоказ свои чувства, даже если ты думаешь, что они у тебя есть.
It was most unbecoming of you to go about parading your feelings, whatever you think they are.
В вас нет ни толики порядочности, вы даже выставляете напоказ своих бесстыдных распутниц перед гостями.
You have no shred of decency, even parading your shameless wantons in front of your guests.
Ты не смеешь выставлять напоказ свои невежественные предположения.
You have no right to parade your ignorant assumptions ...
advertisement

выставлять напоказ своиon display

Это также объясняет то, что он выставлял напоказ своих последних двух жертв.
It also explains the display method of his last two victims.
Мы полагаем, мы ищем пару садистов-убийц, которые стремятся запугать общественность, истязая и выставляя напоказ свои жертвы.
We believe we're looking for a pair of sadistic killers who are trying to terrorize the community by torturing and displaying their victims.
Хаггэнс не показался мне человеком, который выставляет напоказ свою личную жизнь.
Haggans doesn't strike me as the kind of man who wants his personal life on display.
advertisement

выставлять напоказ своиshowing

С чего женщине в ее возрасте вдруг выставлять напоказ свою грудь?
What is a woman her age wanting to do showing her boobs?
Роберта, вовсе не желая тебя смутить или показаться старомодным самому, но ты-бы не выставляла напоказ своё целомудрие.
Roberta, I don't mean to embarrass you or sound old-fashioned, but... ye maidenhood's showing.

выставлять напоказ своиto expose his

Ты сумасшедший, если думаешь, что я собираюсь сидеть рядом с тобой в прямом эфире, выставляя напоказ свою личную жизнь для укрепления твоих позиций в предвыборной гонке.
You are deranged if you think that I'm going to sit by your side on live TV while I expose my personal life to shore up your voting base.
Волшебники не любят выставлять напоказ свою магию, чёрная она, или белая.
A magician doesn't like to expose his magic, black or white.

выставлять напоказ свои — другие примеры

— Я не намерен выставлять напоказ свою душу.
I won't profess my personal beliefs...
Не пытайся меня возбудить, выставляя напоказ своё жалкое тело!
Don't think you'll get me going... by flashing your pathetic body.
Я люблю тебя, Элиот но не хочу выставлять напоказ свои чувства.
I love you, Elliot, but I don't like to put my feelings out there for everyone to see.
На мой взгляд, ты, как храбрый таракан, выставляешь напоказ своё уродство. Жалкое зрелище.
I think you're like a brave cockroach showing off its ugly side, so pitiful.
Я не обязана выставлять напоказ свои чувства, Джимми.
I may be private about my feelings, Jimmy.
Показать ещё примеры...