высказываться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «высказываться»

«Высказываться» на английский язык переводится как «express oneself» или «speak out».

Варианты перевода слова «высказываться»

высказыватьсяspeak

Полагаю, никто в малом совете не высказывался трезво на этот счет.
I suppose no one on the small council could speak sense to him.
Ты сказал, чтобы я высказывалась в семейных вопросах.
Well you told me to speak up in family matters.
Теперь я затрону тему, на которую я обычно не высказываюсь.
I will now address matters, I usually do not speak of.
Мои доктора могут высказываться свободно.
My doctors can speak freely.
— Мы здесь для того, чтобы высказываться.
— We're here to speak.
Показать ещё примеры для «speak»...
advertisement

высказыватьсяsay

А мне нужно иметь возможность свободно высказываться.
No, Mohrungen, when the time comes that I can not say what I think it all ceases to be worthwhile.
В этом твоя проблема, Тревиль, ты все время высказываешься.
That is your problem Treville, you never stop having your say.
...он не имеет права высказываться.
He shouldn't have a say.
Она позволяла себе высказываться в нашу сторону! И мы терпели их только потому, что принимали ее за другого человека!
She's had plenty to say about our behavior all week and the only reason we took it was because we thought she was somebody.
И мне не следует высказываться за или против усыновления.
I should have no say in whether or not the baby's adopted.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

высказыватьсяtalks

Он про советскую власть высказывается, да его к стенке, контру!
He talks like that about Soviet power! Shoot him!
— Нина, здесь все высказываются.
— the class, so... — Nina, everyone talks here.
Когда высказываетесь, вместо того, чтобы предлагать новую идею, проявите уважение к сказанному ранее, развивая эту идею.
When you talk, instead of bringing up a new idea, respect what was just said by building on it.
Китайская делигация не высказывается.
The Chinese aren't talking.
Высказывается иногда.
Sometimes he talks too much.
advertisement

высказыватьсяopinion

Вам платят, чтобы вы думали и высказывались.
You're paid to have an opinion?
Я ещё недостаточно проснулся, чтобы высказываться.
I wasn't awake for long enough to have an opinion.
Точно так же, как и мне нельзя высказываться насчёт того, что ты сорвался, и нельзя ожидать от тебя никаких обещаний.
Just like I'm not allowed to have any opinion about you shooting up, and I'm not allowed to ask you to make any promises.
Да, но разве университет не должен быть местом, где могут высказываться разные мнения безо всяких последствий?
Okay, but isn't college supposed to be a place where divergent opinions can clash without fear of reprisal, with impunity?
Поздно высказываться.
It's too late for opinions.