вырядиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «вырядиться»
вырядиться — dressed
Ритон вырядился как аристократ!
Riton is dressed like a gentleman!
Что это ты так вырядилась?
Why are you dressed like that?
Зачем ещё, по-вашему, они так вырядились? Смеха ради?
Why do you think they are dressed like that, for fun?
И почему это ты так вырядился?
And why on earth are you dressed like that?
— Почему ты вырядился как Майкл Джексон?
— Why are you dressed as Michael Jackson?
Показать ещё примеры для «dressed»...
advertisement
вырядиться — wearing
Для чего вы вырядились в эти штаны?
And why are you wearing these pants? For fun?
И чтобы показать это, ты вырядился в платье, это смешно.
Wearing a dress is a funny way to show it.
Во что это ты вырядилась?
What on earth are you wearing?
— Для чего так вырядился?
— What are you wearing that for?
Ты видела, в какие туфли она вырядилась?
You see the shoes that broad was wearing?
Показать ещё примеры для «wearing»...
advertisement
вырядиться — clothes
Гля, как вырядился.
Look at his clothes.
Жаль, что такая милая девушка так ужасно вырядилась.
Pity a nice girl like you should be let to wear them kind of clothes.
АДжейн вырядилась и шляется где-то, чтобы все видели, что у нее есть грудь.
And Jane's walking around in her new clothes showing off her tits.
— Я смотрю на тебя белый, как ты вырядился!
— I'm looking at you whitie, you've got clothes on!
Во что ты вырядилась?
What's up with your clothes?
advertisement
вырядиться — overdressed
— Я не слишком вырядился?
Am I overdressed?
Я не слишком вырядилась?
Am I-— am I overdressed?
Я слишком вырядилась.
I overdressed.
Я слишком уж вырядилась.
— I'm a little bit overdressed.
Как думаешь, я не слишком вырядился?
Do you think I'm overdressed?
вырядиться — all dolled up
Ты так вырядилась просто чтобы зайти поздороваться?
Got yourself all dolled up just to come say hello.
Да что с этим парнем? Куда он вырядился?
What's with this guy, getting all dolled up?
Как ты вырядилась
Look at you, all dolled up.
Ого, куда это мы так вырядились?
Wow, why are you so dolled up?
Так почему ты вырядилась как девушка с прогноза погоды на 9 канале?
Then why are you dolled up Like the channel 9 weather girl?