вырос из — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вырос из»

вырос изraise

Руперт, я должен перенести ее в настоящее и вырастить из нее себе жену.
Rupert, I must bring her back to the present and raise her to be my wife.
Мы отберем малютку и вырастим из нее сильную, независимую женщину.
First, we're gonna take Tiny Thing and raise her to be a strong, independent woman.
Ты знал, что я хочу вырастить из нашего ребёнка клоуна.
You knew going in that I wanted to raise our child as a clown.
Для того, чтобы ты вырастил из него демона?
So, you can raise it to be a demon child?
Теперь уже невозможно вырастить из мальчика мужчину.
That's no way to raise a boy to be a man.
Показать ещё примеры для «raise»...
advertisement

вырос изgrow out of

Что случится, когда эти дети вырастут из своей одежды, когда заболеют?
What happens when those kids grow out of their clothes? When they get sick?
— Пусть она сама вырастет из этого.
— Just let her grow out of it.
Ты вырос из него.
You grow out of it.
Кто мог подумать, что такие могучие дубы, или народ могут вырасти из чего-то настолько хрупкого, чистого.
«Who would have thought such mighty oaks or such a powerful nation... could grow out of something so fragile, so pure?»
— Она вырастит из этого.
She'll grow out of it.
Показать ещё примеры для «grow out of»...
advertisement

вырос изoutgrew

Ну и ну... я думала, ты выросла из детских страхов.
Well, kiddo, I thought you outgrew superstition.
Я держала всё при себе и, в общем, выросла из этого.
I was private and mostly outgrew it.
Я выросла из них.
I outgrew them.
Я вырос из красного.
I outgrew red.
Я не виноват, что ты выросла из него.
It's not my fault you outgrew it.
Показать ещё примеры для «outgrew»...
advertisement

вырос изold

Я уже вырос из этого.
I'm too old for that.
Ты уже вырос из этого.
You're too old for that.
Ну то есть, тебе не кажется, что я уже немного выросла из всех этих семейных праздников?
I mean, don't you think I'm getting a little old for make-believe family holidays?
Мы... играли в лазерные салки все ее детские годы, и вот, внезапно, она... выросла из этих игр.
We... laser tagged our way through her preteen years, and now suddenly, she's... too old to play.
Мама, я уже вырос из колыбельных.
Mommy, I'm too old for lullabies.
Показать ещё примеры для «old»...