вырву твоё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вырву твоё»

вырву твоёtear your

Если верить историям, то Королева послала Охотника, что бы он вырвал твое сердце.
If the stories are to be believed, the Queen sent the huntsman to tear your heart out.
Я вырву твой грязный язык!
I'll tear your dirty tongue out!
Я тебя выпотрошу, вырву твое сердце!
I'll disembowel you, tear your heart out!
За это я вырву твою искру!
I'll tear out your Spark for that!
Cкажи еще одно слово, и я вырву твою печень.
Say another word, and I'll tear out your liver.
Показать ещё примеры для «tear your»...
advertisement

вырву твоёrip your

Она бы вырвала твой член как пучок сельдерея.
It would rip your dick off like a celery stalk.
Перед тем, как я потеряю контроль и вырву твое горло.
Please. Before I lose my shit and rip your throat out.
Я собиралась вырвать твои кишки и размазать их по стене.
I was gonna rip your guts out and wipe the walls with them.
Как помнишь, я пропитал его магией, когда намеревался вырвать твое сердце.
As you recall, I imbued it with magic to rip your heart out.
Если я тебя поймаю, вырву твое сердце и сожру его.
If I ever catch you, Blondie, I'll rip your heart out and eat it! I'll scalp you!
Показать ещё примеры для «rip your»...
advertisement

вырву твоёtake your

Я вырву твои глаза и сварю суп из них.
I'll take your eyeball and make soup out of it.
А теперь я собираюсь вырвать твои зубы один за другим как зубной врач.
Now I'm gonna take your teeth out one by one real surgical.
Я вырву твой второй глаз.
I'll take your other eye.
Потому что, если ты этого не сделаешь, я буду здесь, вырву твое сердце и раздавлю его.
Because if you don't, I'll be right there to take your heart and crush it.
Пока ты была в отключке, я разрешила доктору Вир также вырвать твои зубы мудрости.
So while you were out, I gave the okay to Dr. Weir to take your wisdom teeth out too.
Показать ещё примеры для «take your»...