выполнить мой приказ — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выполнить мой приказ»

выполнить мой приказdid you do what i ordered

Итак, ты не выполнил мой приказ?
So you didn't pass my order on?
Да. Благодарю вас, инспектор Клюзо за то, что выполнили мои приказы.
Yes, thank you, Inspector Clouseau for carrying out my orders.
Кстати, ты выполнил мой приказ?
Did you do what I ordered?
advertisement

выполнить мой приказdisobey my orders

Ты не выполнила мой приказ.
You directly disobeyed my orders.
Ты не только не выполнил мой приказ. Я еще и твой друг...
To disobey an order is one thing, but to do this to a friend...
Но если вы еще раз не выполните мой приказ, я буду вынужден...
But if you disobey my orders again, I will be forced to...
advertisement

выполнить мой приказto follow my orders

Этого бы не случилось, если б ты сразу выполнил мой приказ.
This wouldn't have happened if you had followed my orders!
Почему ты не выполнил мой приказ, Диландау?
Why didn't you follow my orders, Dilandau?
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.
I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world.
advertisement

выполнить мой приказ — другие примеры

Если сорветесь во время подготовки, будете немедленно отправлены назад. Если не выполните мой приказ в бою, я вышибу вам мозги лично. Если всё пройдет гладко, то вы можете вывернуться.
You can foul up in training and be sent back here for execution of sentence... or you can foul up in combat... in which case I'll blow your brains out... or you can do as you're told, in which case you might just get by.
Вы выполнили мой приказ?
Have you done as I commanded?
Теперь, когда доктор Вейр проинформирована о наших планах, я был бы признателен, если бы вы выполнили мой приказ и связались с базой Альфа.
Now that Dr. Weir has been informed of our plans, I would greatly appreciate it if you'd execute my order and contact the alpha site.
Помоги мне выполнить мой приказ...
Allow me to complete my mission...
Знаешь, почему ты не сможешь выполнить мой приказ? Сэр?
0-2... know why you won't be able to do what I'm ordering you?
Показать ещё примеры...