выпить по чашке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпить по чашке»
выпить по чашке — have a cup of
Мы всегда можем выпить по чашке кофе.
We can always have a cup of coffee.
Каждый выпейте по чашке кофе.
Everyone have a cup of coffee.
Давайте выпьем по чашке кислого кофе Ютте.
Let's have a cup of Jytte's very sour coffee.
Вы явно сумасшедший. Если думаете, что мы вместе сядем и выпьем по чашке чая.
You are absolutely insane if you think I'm gonna sit down and have a cup of tea with you.
Выпьем по чашке чая?
Have a cup of tea?
Показать ещё примеры для «have a cup of»...
advertisement
выпить по чашке — out over some coffee
Выпейте по чашке кофе по пути домой.
But get some coffee on the way out.
Мы выпили по чашке кофе.
We had coffee.
Поэтому, было бы неплохо, если бы мы как— нибудь сходили выпить по чашке кофе вместо этого?
So would it be okay if we just grabbed a coffee sometime instead?
— Может выпьем по чашке кофе попозже?
— Maybe over some coffee later?
Пожалуйста, может мы куда-нибудь сходим вместе и выпьем по чашке кофе?
Could we please go, um, and have coffee together?
Показать ещё примеры для «out over some coffee»...
advertisement
выпить по чашке — get a cup of
Эй, может как-нибудь выпьем по чашке кофе, например, между лекциями?
Hey, would you maybe wanna get a cup of coffee sometime, in between classes or something?
Может, выпьем по чашке кофе?
Do you wanna, maybe, get a cup of coffee?
Может, встретимся? ...Выпьем по чашке кофе, вспомним прошлое? Мой номер ...
I'm in New York, and I was thinking maybe we could get a cup of coffee and catch up.
Ну, когда с сидением станет получше... я тут подумала, может тогда выпьем по чашке кофе?
Well, when your sitting improves, um... I wonder if you'd like to get a cup of coffee.
Пойдем выпьем по чашке чая?
Well then let's get a cup of tea.