выпить лишнее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпить лишнее»
выпить лишнее — drank too much
Что-то с сердцем, наверное, он выпил лишнее.
Maybe he drank too much.
Кажется, я заснула, наверное, выпила лишнего.
I fell asleep. Drank too much.
— Он выпил лишнего.
He drank too much.
Кажется, я выпила лишнего.
But I drank too much.
— Извини. Я выпил лишнего.
— Sorry, I drank too much.
Показать ещё примеры для «drank too much»...
advertisement
выпить лишнее — drunk
Мы не бандиты, а этот — ну, выпил лишнего.
We are no bandits, and this one is just drunk.
Но как-то выпил лишнего, с самого утра.
Drunk, he spilled his story.
Я думаю, что выпила лишнего.
I think I might be drunk.
Я выпил лишнего, а по улицам сейчас ходить небезопасно.
I'm drunk, and it's not safe to go staggering down the street alone.
Тхэ Сон, по-моему, ты выпил лишнего.
Tae Seong, I think you're drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...
advertisement
выпить лишнее — had a little too much to drink
Малышка, ты выпила лишнего вчера вечером.
Baby, you had a little too much to drink the other night.
Он выпил лишнего.
He's had a little too much to drink.
Ты просто немножко выпил лишнего, вот и всё.
[ Whispering ] YOU HAVE JUST HAD A LITTLE TOO MUCH TO DRINK, THAT'S ALL.
— Я думаю, вы выпили лишнего.
I think you've had a little too much to drink.
Роза всегда чувствовала, что я выпил лишнего, поэтому я говорю о небольшом перерыве.
Rosa has always felt that I've drank a little too much, so I'm taking a little break.
Показать ещё примеры для «had a little too much to drink»...