выписал ордер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выписал ордер»

выписал ордерissue a warrant

Лорд Ковард выписал ордер на ваш арест, сэр.
Lord Coward has issued a warrant for your arrest, sir.
Полиция выписала ордер на Слэйда Уилсона после того как Тея Куин сказала, что вчера он был инициатором её похищения.
Police have issued a warrant for Slade Wilson after Thea Queen named him as the mastermind of her kidnapping yesterday.
Судья выписал ордер на обыск пожарной части №41?
Judge issued a warrant for you to search firehouse 41?
Я выписал ордер на ее арест.
I've issued a warrant for your daughter's arrest.
Так они не выписали ордер?
So, they haven't issued a warrant?
Показать ещё примеры для «issue a warrant»...
advertisement

выписал ордерwarrant

Остаемся на прослушке, пока эта партия телефонов... не сгинет, в надежде заполучить Барксдейла... а тем временем, выпишем ордер... на этот подпольный штаб и будем ждать его там.
We stay on the wires until this batch of burners goes dead, hoping we have Barksdale but meanwhile, we get a warrant for that safe house and wait on him there.
Ты хочешь знать почему на неё выписали ордер?
You want to know why she has the warrant?
Помощник федерального прокурора выписал ордер на обыск.
The A.U.S.A. executed a search warrant.
Чтобы выписать ордер, нужно какое-то доказательство, которого у нас нет.
And to get a warrant, I need proof of some kind, — which neither of us have.
Нам приказали ждать, когда выпишут ордер на обыск твоего дома в связи с делом Синклер.
We just got a call about being ready to serve a search warrant on your house for evidence about Sinclair.
Показать ещё примеры для «warrant»...
advertisement

выписал ордерwrite a warrant

Вы должны были выписать ордер, а вы отвлекали агента Медину от наблюдения.
You were supposed to write the warrant, not go out on a field trip. And you distracted Agent Medina from good surveillance.
Я выпишу ордер.
I'll write the warrant.
Нам нужно выписать ордер на обыск этого места, верно?
We try to write a warrant for this place, right?
Патруль ищет граффитчика, как возможного свидетеля, а я должен выписать ордер на его контейнер.
Patrol's looking for the tagger as a possible witness, and I gotta write a warrant for the storage bin.
Я знал о похищении Лив потому что, как ген. прокурор Америки, я должен был выписать ордер и придумать законную легенду, чтобы мы могли осмотреть место, где ее удерживали в попытке спасти ее.
I know about Liv's kidnapping because, as the Attorney General of the United States, I have to write warrants and create legal cover so we could raid the facility where she was being held in an attempt to rescue her.
advertisement

выписал ордерput out a warrant

Я только что выписал ордер на его арест.
I just put out a warrant for his arrest.
Полиция выписала ордер на твой арест.
The police put out a warrant for your arrest.
Я выписала ордер на отслеживание его телефона и...
I put a warrant in to locate his cell phone, and, uh...
— Кто выписал ордер?
— Who put out the warrant?
Полиция выписала ордер на арест Никки, и я предупредил своего знакомого из ФБР о мошенничестве.
The cops put a warrant out for Nikki's arrest, and I alerted a buddy at the FBI's fraud division.

выписал ордерissue an arrest warrant

— Три недели назад Пятый участок выписал ордер на его арест.
— Station Five issued an arrest warrant — for him three weeks ago.
Нужно выписать ордер на арест ИлАеса ДАуни. Немедленно Я сказал, что БАча убили
You should issue an arrest warrant for Elias Downey immediately.
Они примут показания, потом выпишут ордер на арест.
They submit an affidavit so they can issue an arrest warrant.
Окружной прокурор готов выписать ордер на арест.
The A.D.A. is prepared to issue an arrest warrant.
Слушай, я хочу чтобы ты выписал ордер на арест на имя...
Listen, I want you to issue an arrest warrant for...