выпей с — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выпей с»
выпей с — drink with
Ты должен выпить с нами.
Why, you gotta come over and have a drink with us.
Рене, выпей с нами!
— René... — Drink with us.
Я спешу. Выпьете с нами?
Have a drink with us?
Выпейте с нами!
Drink with us!
— Вивиана, выпейте с нами!
Viviane, drink with us. Ah.
Показать ещё примеры для «drink with»...
advertisement
выпей с — have coffee with
Я всего лишь хотел выпить с Рэйчел кофе.
I just wanted to have coffee with Rachel.
— Пришёл выпить с нами кофе?
Come have coffee with us.
Привет, Тери, позвони, пожалуйста, Ким и скажи, что я хочу выпить с ней кофе как можно скорее.
Hey, Teri, please call Kim and tell her I would like to have coffee with her as soon as possible. Yeah.
Ты можешь зайти и выпить с нами кофе
You can come in and have coffee with us.
Может мне выпить с Тайлером кофе.
Maybe I'll just have coffee with tyler.
Показать ещё примеры для «have coffee with»...
advertisement
выпей с — join
Хочешь выпить с нами?
What to join us for shots?
Она надеется, что вы выпьете с ней чашку кофе.
She hoped that you might join her for a coffee.
Мистер Алленбери велел вам кланяться, и спрашивает, не хотите ли вы выпить с ним по коктейлю до ужина?
Mr. Allenbury's compliments. Will Mr. Chandler join him for cocktails before dinner?
Мадам Саккар, вы ведь выпьете с нами чашечку чая?
Mrs. Saccard. You'll join us for a cup of tea?
Пожалуйста, выпейте с нами.
Please, join them
Показать ещё примеры для «join»...
advertisement
выпей с — get a drink with
Как, насчет выпить с двумя парнями, которые, чтобы завоевать твою любовь, готовы на все?
How would you like to get a drink with two guys who will work harder for your affection than you ever imagined possible?
— Пойдем выпьем с нами.
— Come get a drink with us.
Я на всё готов ради женщины, которую люблю... даже выпить с Луисом Литтом.
I would do anything for the woman that I love... Even get a drink with Louis Litt.
К сожалению, не думаю, что могу выпить с вами.
Unfortunately I don't think I can get a drink with you.
Давай.. давай выпьем с тобой.
Let's, um -— let's get you a drink over here.
Показать ещё примеры для «get a drink with»...
выпей с — have a beer with
Идем, выпьешь с нами пивка. Давай, Лео.
Come have a beer with us, ok, Leo?
А я хочу просто прийти сюда, выпить с тобой пивка... и чтоб меня никто не осуждал.
All I want is to come over here, have a beer with you... and not be judged.
Теперь он игнорирует своего старика... и не выпьет с ним пивка.
He doesn't greet his old man-— or even have a beer with him.
Да, я не прочь выпить с ними пивка. И я не прочь взять бутылку за горлышко и разбить ее об их гребаные головы.
Yeah, I want to have a beer with them and I want to take the bottle and crack it over their fucking head.
— Эй, приятель, пойдем выпьем с нами.
Oi, fella, come and have a beer with us. No.