вымогать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вымогать»

«Вымогать» на английский язык переводится как «to extort».

Варианты перевода слова «вымогать»

вымогатьextort

Я сказал им, что ты вымогаешь у меня деньги.
I just told them you were trying to extort some money out of me.
Мы вымогаем деньги, мы воруем, мы тащим все, что плохо лежит.
We extort, we pilfer We filch, we sack...
Потом она взяла бумажник и попыталась вымогать у Фиори деньги.
She then... Took the wallet over to the hotel room And tried to extort money from fiore.
Тот человек, который сегодня вымогал у вас 10 тысяч фунтов...
This man who tried to extort £10,000 from you today...
Кто-то пытается вымогать деньги.
Somebody is trying to extort money.
Показать ещё примеры для «extort»...
advertisement

вымогатьto extort money from

Мисс Уилсон отправилась в этот отельный номер с одной целью — вымогать деньги у Мартина Ньюолла, шантажируя его этой их связью.
Miss Wilson went into that hotel room with one purpose. To extort money from Martin Newall by blackmailing him about their affair.
Разве вы планируете вымогать деньги у меня?
Do you intend to extort money from me?
Кто бы стал вымогать деньги у моего мужа?
Who would try to extort money from my husband?
Мне кажется, что это некрасиво — вымогать деньги у университета.
Carmine, I think it's wrong to extort money from the college.
Мистер Уэклер использовал запись сеансов, украденную из подвала доминанты, чтобы вымогать деньги у ведущего местных новостей.
Mr. Weckler used the BDSM footage he stole from the dominatrix dungeon to extort money from a local news anchor.
Показать ещё примеры для «to extort money from»...
advertisement

вымогатьshaking

Они вымогали у торговцев наркотой, оружием, торговцев людьми по всему острову.
They shake drug dealers, arms dealers, human traffickers all over the island.
Что, вы пытаетесь вымогать у меня?
What, you trying to shake me down?
Короче, он пытается вымогать деньги у моей семьи, чтобы не рассказывать того, что знает.
Anyway, this guy is trying to shake down my family to keep what he knows from getting out.
Донован вымогает у Кэтрин деньги, манипулируя её любовью к сыну.
Donovan is shaking Katherine down for cash using her kid as leverage.
Хорошо, смотри, мы оба знаем, что никто не вымогал деньги у жертвы убийства по телефону, так, может быть, он обнаружил, что Паула Линдберг пытается забеременеть от садовника и начинает на нее давить, она убивает его, а юный Казанова ей помогает.
Okay, look, we both know that the murder victim wasn't above shaking someone down for a phone line, so maybe he finds out that Paula Lindbergh is trying to make babies with the gardener; he puts the squeeze on her, she kills him and Casanova gardener boy helps out.
Показать ещё примеры для «shaking»...
advertisement

вымогатьgouge

Вымогают у него.
Gouge him.
Слушай, не надо вымогать у нас деньги только потому, что мы в отчаянном положении, у нас их нет.
Look, there's no reason to gouge us just because we're desperate. Look, there's no reason to gouge us just because we're desperate. We don't have it.
Думаете, что если вы расположены у черта на куличиках, то вы можете вымогать у людей деньги?
You think because you're out here in the toolies you can gouge people?
Я просто, я не могла избавиться от ощущения что поставщики еды вымогали наши деньги,
And I just, I couldn't shake the feeling that the caterer was gouging us,
Узнаешь, сколько можно вымогать у меня?
So you know how much to gouge me?

вымогатьsqueeze

Он послал этого придурка вымогать у нас, надеясь, что мы обратимся к тебе, и он сможет помыкать Табби.
He sent this ding dong to squeeze us, hoping it would send us back to you, so that he could lord it over Tabby.
Я не пришел вымогать деньги.
I'm not here to squeeze you.
Допустим, это правда, тогда Джоуи мог попытаться вымогать деньги у Тревора.
— Assuming it's true, Maybe joey tried to squeeze a bigger cut out of trevor.
Знаешь, ограбить банк, ювелирный — я могу это понять, в каком-то смысле, но выбирать людей, у которых нет ничего для начала своего дела, столь отчаявшихся, готовых пойти к ростовщику, а потом вымогать у них деньги...
You know, you rob a bank, jewellery store, I can, sort of, understand that but targeting people who don't have anything to begin with, who are so desperate that they have to go to a loan shark ~ and then to squeeze them...
Нет, кто-то вымогает у неё деньги.
No, somebody's squeezing her.

вымогатьto blackmail

У Эрика Уорнера вымогали 100 тысяч.
Eric Warner was being blackmailed for 100 grand.
У нас вымогают $100 000.
We're being blackmailed for $100,000.
Девушка бы соблазнила Одзаки, потом нарисовался б этот тип, и они стали б вымогать у Одзаки деньги.
She might seduce Ozaki and then the guy would show up, and they'd blackmail Ozaki for money.
Они вымогали у меня больше информации о спутнике.
They blackmailed me for more information about the satellite.
Благодаря тебе. Мы же договаривались просто выложить запись. А не вымогать деньги у этих людей.
We said we were getting the tape out, the plan was never to blackmail these people.