выматываться — перевод на английский

Варианты перевода слова «выматываться»

выматыватьсяget out

А сейчас, выматывайся из этого кресла и спускайся сюда.
Now, get out of that chair and get down here.
Заткнись и выматывайся отсюда, сукин ты..
Shut up and get out of here, you son of a--
Технически, у тебя нет определённого рабочего графика. Так что выматывайся, надо встретиться.
Technically, you're not on the clock, so get out of there and meet me.
Давай выматывайся!
Let's get out!
advertisement

выматыватьсяtired

Я выматываюсь на работе, чтобы платить за квартиру в самом дорогом городе мира.
Yeah, I'm tired because I have a job, that's what pays for this apartment in the most expensive city in the world.
А потом обратно. Иногда так выматываюсь, что муж ворчит:
I get so tired my husband says I look like a potato kept in the fridge.
advertisement

выматыватьсяexhausting

Летал каждый день, выматывался.
Going out every day, exhausted.
Работать президентом фирмы жутко интересно, но я так выматываюсь.
Being a high-powered business president is super-fun But so exhausting.
advertisement

выматываться — другие примеры

Выматываемся!
Get away!
А мы будем продолжать выматываться на работе.
And we'll keep working our asses off.
Жена выматывается.
My wife's getting tired.
Выматывайтесь все, сию секунду!
You yo-yos clear out and I mean now!
Выпить за здоровье легиона или выматываться!
Drink the health of the Legion or suffer
Показать ещё примеры...