вылить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вылить»

«Вылить» на английский язык можно перевести как «to pour out» или «to empty out».

Варианты перевода слова «вылить»

вылитьpour

Выльем это на их чёрных выродков и подожгём их!
Pour it on their pickaninnies and set them on fire!
Иначе придётся вам вылить полный кувшин ледяной воды на голову.
I will pour a pitcher of cold water on your head!
Теперь вы должны вылить питательный раствор на меня.
Now you must pour the nutrient solution over me.
Так получилось что я действительно вылил там бутылку воды.
Well it just so happens that I did pour water out.
Чувак, которого я подначил вылить ..... прикончивший Марти бенсона?
The guy I told to pour the Gatorade that killed Marty Benson?
Показать ещё примеры для «pour»...
advertisement

вылитьempty

Вылей это.
Empty that!
Мне нужно вылить вон то ведро.
I have to empty that bucket.
— Да, холоп, вылей ведро, и вытирай с усердием!
Empty the bucket and sponge hardily.
К счастью для нас обоих, ты забыл вылить воду из своей ванной.
Fortunately, for both of us, you forgot to empty your bath yesterday.
Фрэнк должен был её вылить.
Frank was supposed to empty that.
Показать ещё примеры для «empty»...
advertisement

вылитьthrow

— Кто осмелится вылить на меня воду?
Who dare to throw water on me?
Вылей немного воды на себя.
Throw some water on yourself.
Александр вылил воду, вместо того, чтобы дать каждому солдату понемножку.
What would you do better? Was Alexander throw the water instead to give every soldier a little bit.
Я собирался вылить это ему на голову.
I was going to throw that lot all over him.
— Значит, значит! Вылейте ведро воды на того ребенка, чтобы вернуть ему его цвет.
Throw a bucket of water on that kid... so he returns to his colour.
Показать ещё примеры для «throw»...
advertisement

вылитьdump

Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня?
Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether?
Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову.
You could call me «baldy,» dump soup on my head.
Я просто хочу вылить это мочу, и получить моего маленького Мики Мауса.
I just want to dump this pee in, and get my little Mickey Mouse.
Я вылью воду, избавлюсь от омертвевших частичек кожи, и преподнесу ей свой подарок.
I will dump the water, dispose of the hardened skin shavings, and present her with my gift.
Может вылить это вино от греха подальше?
Maybe you should dump that wine just to be safe.
Показать ещё примеры для «dump»...

вылитьspilled

На всякий случай вылил на нее стакан святой воды.
Spilled a glass of holy water on her just to be sure.
Этот глупый Альдо вылил свой сок на моё платье!
This stupid Aldo spilled his juice on my dress!
Дамочка, ты вылила краску на глобус.
Young lady, you spilled paint on a globe.
День нашей первой встречи, когда ты вылила на меня свой напиток.
The day we first met, after you spilled your drink on me.
С того дня, когда вылила на тебя кофе.
Since I spilled coffee on you.
Показать ещё примеры для «spilled»...

вылитьput

Он вылил на него столько лака!
He put so much goddamn lacquer on that thing.
Ты вылил на меня всё это.
You put this on me.
Ты вылил все это на нее, а она просто это проигнорировала.
You put it on her and she threw it back.
Независимо от того, сколько на себя выльешь.
No matter how much you put on.
Мой приятель вылил свой суп мне на голову.
— A friend put his soup on my head.
Показать ещё примеры для «put»...

вылитьthrow it away

Вылейте!
Throw it away!
Ну, я просто, хотела его вылить.
Why, uh, throw it away.
Боже, почему ты его не вылил?
God, why didn't you throw it away?
Если не хочешь пить воду с рыбным соусом. Не забудь вылить.
If you don't want a drink spiked with fish sauce, throw it away.
Я вылила её.
I threw it away .
Показать ещё примеры для «throw it away»...

вылитьdrop

Ты зачем вылил кровь?
Why did you drop the blood?
Вылить кровь?
Drop the blood?
И это будет сигналом, чтобы ты вылил кровь, понял?
And that's your cue to drop the blood, got it?
Я вылил суп за окно и попал в кого-то.
I dropped the soup out the window and it hurt someone.
Что ж, давайте выльем на него всю эту грязь.
So we dropped dirt on him.
Показать ещё примеры для «drop»...

вылитьpour it away

Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать.
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again.
Я могу его вылить и открыть окно, если хочешь.
I could pour it away and open the window, if you like.
Я всего-то вылил опий и снотворное.
All I poured away was opium and bromide.
И когда я спросила, где его лекарство, он ответил, что ты его вылил.
And when I asked him where his medicine was, he said you poured it away.
Помогите мне это вылить.
Help me pour this away.