выйти в свет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «выйти в свет»
выйти в свет — to go out
Если бы я только сейчас мог убедить ее выйти в свет со мной.
Now if I could only get her to go out with me.
Я должна выйти в свет, понятно?
I need to go out, okay?
Иногда надо выйти в свет, чтобы проверить, в форме ли ты.
Well, sometimes you need to go out to see if you still got it.
Это дает мне шанс выйти в свет и увидеть разных людей...
This has given me a chance to go out and see people.
Мы можем взять с собой пару блондинок, чтобы они помогли нам проследить за женами, которые считают, что могут выйти в свет с другими мужчинами!
And we owe it to ourselves. We can get a couple of blondes just to help us keep our eye on our wives, who've seen fit to go out with other men!
Показать ещё примеры для «to go out»...
выйти в свет — came out
Мы можем выйти в свет в Бруклине сейчас, а позже — в Верхнем Ист-Сайде.
So we can come out now in Brooklyn and then uptown later.
Ты должна сегодня выйти в свет со мной.
You have to come out with me tonight.
Мы наконец выйдем в свет?
We are to finally 'come out'?
Я не потратила целый день на молокоотсос так что мы не можем выйти в свет и не напиться
I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk.
В то время, когда «Краткая История Времени» вышла в свет, думаю, физики искренне верили в то, что окончательная теория всего появиться, возможно, уже в ближайшие десятилетия.
When the Brief History Of Time first came out, I think physicists were fairly hopeful that we would have this final theory of everything, maybe within just a few decades.
Показать ещё примеры для «came out»...
выйти в свет — gets out
Если секрет вышел в свет, его не удержать.
Once a secret gets out, it's uncontainable.
Если это выйдет в свет, то разрушит твою кампанию, если я не уничтожу это раньше...
If this gets out, it's going to ruin your campaign if I haven't done that already...
то есть, неловко, что она вышла в свет, и ее увидели всякие незнакомцы, но это была крутая фотка.
I mean, I was embarrassed that it got out and all these strangers saw it, but it was a really good picture.
Военно-развлекательный комплекс сделал все, чтобы моя история не вышла в свет.
You see? ! The military-entertainment complex did everything they could to prevent my story from getting out.
— Все равно приятно выйти в свет.
— It's nice to get out, though.