выжить на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выжить на»

выжить наsurvive on

Вероятно это были простые морские водоросли развившие стенки клеток, достаточно толстые, чтобы выжить на сырых валунах и гравии.
These first plants were simple algae that had developed cell walls thick enough for them to survive on moist boulders and gravels.
Чтобы выжить на улицах, Ты должен заставить людей уважать себя.
To survive on the streets, you have to make people respect you.
А не попытки выжить на каком-то куске камня с кучкой незнакомцев.
Not trying to survive on some rock With a bunch of strangers.
Я могу выжить на любой.
I can survive on either.
Без спонсора, легко спустить все свои деньги просто пытаясь выжить на арене.
Without a sponsor, easy to burn through all your dough just trying to survive on the circuit.
Показать ещё примеры для «survive on»...
advertisement

выжить наlive

Мужик не выживет на солениях и кисломолОчке.
Man cannot live by cured meats and fermented milk alone.
Он выживет на ягодах и орехах.
He'll live off nuts and berries.
То есть хотите разменять... уверенность в том, что вы выживете на неуверенность в том, что выживет она.
But you'd be trading... the certainty that you'll live for the uncertainty that she'll live.
Мы пытаемся выжить на 5-6 дней в месяц.
You try living on five or six days a month.
Появляется чувство, что можно выжить на этой войне.
You feel you'll live through the war.
Показать ещё примеры для «live»...