выделять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выделять»

«Выделять» на английский язык переводится как «to highlight» или «to emphasize».

Варианты перевода слова «выделять»

выделятьhighlighting

— А зачем было его выделять?
Then what was the point of highlighting it?
Иногда целые страницы, что, по сути, то же самое, что и не выделять ничего!
Sometimes whole pages, which is exactly the same as highlighting none of it!
Вы пробовали выделять ее?
— Okay. So, did you try highlighting it?
А именно, я выделяю свои слова, так, как это делают все актеры,
More specifically, I am highlighting my lines, which is what all actors do
Начну разбирать и выделять.
I'll start sorting and highlighting.
Показать ещё примеры для «highlighting»...
advertisement

выделятьsecretes

Растение выделяет смолу... которая собирается в цветке.
The plant secretes a resin which is collected within the blossom.
Нас интересовал выделяемый ею фермент.
We were interested in it because of a dilating enzyme it secretes.
Если она чувствует самую малую угрозу то втихаря выделяет химическую кислоту, которая портит яйца.
— Mm-hm. — If she feels the least bit threatened she secretes a sour chemical that ruins the eggs.
Их железы выделяют психоактивный компонент.
A species which secretes a psychoactive compound.
Он дышит, он пульсирует, он чувствует, кровоточит, выделяет жидкости и говорит.
He breathes,he pulsates,he seizes,he hemorrhages,he secretes and he speaks.
Показать ещё примеры для «secretes»...
advertisement

выделятьrelease

А когда клетки умирают, они выделяют цитокины и калий...
When those cells die, they release cytokines and potassium.
Когда растения в одном месте начинают прорастать, окрыленные особи выделяют феромоны — обонятельные послания, которые говорят другим в группе, что они должны двигаться.
As the vegetation in one place begins to run out the winged adults release pheromones — scent messages, which tell others in the group that they must move on.
Вот эти микроскопические капсулы должны были выделять малые объемы радиации в определенное время, чтобы излечить ее.
I believe that these microscopic capsules are designed to release just the right amount of radiation at specific times to cure her disease.
Во время лесных пожаров деревья и почва... выделяют огромные количества углекислого газа — около 20% парниковых газов, выбрасываемых во всём мире.
When they burn, forests and their soils... release huge quantities of carbon, accounting for 20% of the greenhouse gases emitted across the globe.
Новые аккумуляторы довольно безопасны, но вот старые, они выделяют свинец и кадмий.
Newer batteries are reasonably clean, But older batteries, they release lead and cadmium.
Показать ещё примеры для «release»...
advertisement

выделятьgive

Этих бюрократов, которые выделяют фермерам деньги лишь на посев.
Agribusiness fat cats who give the American farmer enough to grow his crop but not enough to live.
А если бы я был шефом, я бы каждый день мог время выделять.
You are a lifesaver. You know, if I was Chief, I could give you 8:30 every day.
Это значит, что я должна выделять Афганистану меньше средств.
Which means I need to give Afghanistan fewer resources.
Она разрушается, а федералы не выделяют нам гранта на её починку, поэтому они открыли водослив.
It's falling apart, and the feds won't give us the grant to repair it, so they've opened the spillway.
Но почему они не выделяют деньги тем, у кого их нет?
Why don't they give money to people on the cutting edge? But they never do.
Показать ещё примеры для «give»...

выделятьproduces

Надеюсь вы знаете, что эти лампы выделяют слишком много тепла.
You know, this type of bulbs produces a lot of heat.
Это дерево выделяет чрезвычайно ядовитый токсин.
It produces an extraordinarily virulent toxin.
Оно разлагается. Выделяет газ.
It breaks down and produces gas.
Она выделяет гормон окситоцин.
She produces the hormone oxytocin.
выделяет химическое вещество, парализующее все мышцы, кроме глазных и сердечных.
produces a neural chemical which paralyses every muscle in the body but the heart and the eyes?
Показать ещё примеры для «produces»...

выделятьmakes

Похоже, прикладывая усилия, она выделяет космическую энергию хаотично действующую на вещество.
He seems to irradiate energy when he/she makes an effort... affecting matter aleatóriamente.
Бэбс, этот цвет так выделяет твои глаза.
Wow, Babs, that color really makes your eyes pop.
Что выделяет мистера Сегерса среди таких родителей?
What makes Mr Segers different from those people?
Понравилось, потому что это выделяет нашу свадьбу.
I love it because it makes our wedding something special.
Это одна их тех вещей, что выделяет отличного педагога — быть готовым ко всему.
It's one of the things that makes a great teacher-— Being ready for anything.
Показать ещё примеры для «makes»...

выделятьseparates

— Это вода... имеет уникальное свойство, которое сильно выделяет ее на фоне других брендов.
The water has one unique quality which separates it from other proprietary brands.
Это выделяет меня среди других создателей реборнов.
It separates me from other reborn artists.
Ничего не выделяет Брайана от Майка и Симума или других 32 детей, которых загнали в автозаки той ночью.
Nothing in the forensics separates Brian from Mike and Seamus or the other 32 kids herded into the wagons that night.
Это как раз то, что выделяет тебя из стаи.
It looks like passion, and it's what separates you from the rest of the pack.
Это то,что выделяет нас.
This is what separates us,
Показать ещё примеры для «separates»...

выделятьemit

Кажется, в момент смерти мозг выделяет определенные Эндорфины от переживаний и страха умереть.
It seems like death causes the brain to emit certain endorphins kind of like having a near-death experience.
Они выделяют этот запах, это точно, однажды это попадает в ваш нос, боже, это делает вас ненормальным.
They emit this smell that just, Once it gets in your nose, god, it drives you crazy.
Она состояла из маленькой коробки с десятью датчиками чувствительности, распознающей 20 различных классов химических веществ, которые выделяют гниющие тела.
It contained a small box with ten sensors to respond to 20 different classes of chemicals that decaying bodies emit.
Она состоит из какой-то загадочной субстанции, которая не выделяет, не отражает и не поглощает любой свет.
It's made of some mysterious substance that does not emit, reflect or absorb any kind of light.
А роботы 1-Икс работают на загрязняющих веществах и выделяют чистый кислород... со свежим сосновым ароматом.
Whereas Robot 1-X runs on pollution and emits pure oxygen... With a fresh pine scent.
Показать ещё примеры для «emit»...

выделятьexcrete

Они едят бобы и из того, что они выделяют ...
They eat the beans and from what they excrete...
Они выделяют мочевую кислоту.
They excrete uric acid.
Ну, птичьи экскременты очень едкие, так как птицы выделяют твердые и жидкие отходы из одного и того же отверстия.
Well, bird droppings are very corrosive because birds excrete both solid and liquid waste from the same orifice.
Ты меня любишь, я никогда не выделял на тебя никакие таинственные инопланетный газы.
You love me, I've never excreted any weird alien gases at you.
Вещества в крови больного, выделяемые с телесными жидкостями, пахнут...
Substances in the sufferer's blood, excreted through bodily fluids, smell of...
Показать ещё примеры для «excrete»...

выделятьsingling

Оливия выделяла меня.
Olivia singled me out.
Меня даже выделяли пару раз.
I've even been singled out a few times.
Прекрати выделять меня из всех во время твоих крабовых пятиминуток.
Stop singling me out at your little crab updates.
Я не понимаю, почему ты выделяешь при этом Эвана.
I don't understand why you're singling Evan out.
Гепард преследует свою жертву, выделяя одну особь...
Thecheetahstalks its prey, singling out a small...
Показать ещё примеры для «singling»...