выводите его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выводите его»

выводите егоget him out

Даже сам Пахан не выводит его из отдельного крыла.
Not even the pope could get him out of the special wing.
Я смогу вывозить его за город.
I could get him out of the city.
Выводите его.
Get him out.
Выводите его сюда. Живо.
Get him out here now.
Выводите его оттуда.
Get him out of there.
Показать ещё примеры для «get him out»...
advertisement

выводите егоtake him out

А ну, выводи его!
Take him out!
Я вывожу его в книжные магазины.
I take him out to bookstores.
Выводи его назад.
Hey. Take him out the back.
В твоего отца стреляли, мы выводим его из анабиоза, но в нем все еще пуля.
Your father was shot, we take him out of cryostasis, he still has a bullet in him.
Придётся вывозить его по частям.
We're gonna have to take him out of here in pieces.
Показать ещё примеры для «take him out»...
advertisement

выводите егоbring him out

Выводите его.
Bring him out.
Выводи его, Стэнли.
Bring him out, Stanley!
Выводи его.
Bring him out.
Выводите его парни.
Okay. Bring him out, boys.
Давайте, выводите его.
Come on, bring him out.
Показать ещё примеры для «bring him out»...
advertisement

выводите егоmove him out

Вывозите его.
Okay, move him out.
Вывозите его.
Move him out.
Давайте, вывозите его отсюда.
Come on. Move him out of here.
Выводите его.
Move him out.
Выводите его.
Move him out.
Показать ещё примеры для «move him out»...

выводите егоpiss him off

— Не выводи его, Поли.
You're gonna piss him off, Paulie. Fuck him!
Он настоящий гений, так что не выводите его из себя
And he's a genius, so don't piss him off.
И это выводит его из себя.
Wouldn't that piss him off?
Просто не выводи его из себя, ладно?
— and monocle. — Just don't piss him off, alright?
И когда он видел, как Кеннеди смотрит на монете на восток, то есть на прошлое Америки, это выводило его из себя.
When he sees that coin with Kennedy facing east, facing the American past, pissed him off.
Показать ещё примеры для «piss him off»...

выводите егоpull them out

Выводите их!
Pull them out.
Мы поднимаемся туда, выводим их из их убежища, вертолеты забирают нас с крыши.
We get up there, pull them out of the vault they're hiding in. Helos extract us off the roof.
И тогда Спар нападет на него и выводит его через этот служебный вход.
And then Spar attacks him and pulls him into this service entrance.
Да, я вывожу его от туда.
Yeah, I'm pulling him out of here.
Мы просто присматриваем за нашими девочками и выводим их, когда дело закончено.
We just keep an eye out, pull our girls when the job's done.
Показать ещё примеры для «pull them out»...

выводите егоlead them out

Офицеры полиции выводят его с площадки в этот самый момент.
Police officers are leading him off the set at this very moment.
Повторим еще раз, я встречаюсь с Дениэлом, вывожу его из кафе туда, где ты введешь ему успокоительное.
Just so we're clear, I'm meeting up with Daniel, and I'll lead him out of the cafe, where you will sedate him.
Нельзя выводить их на улицу!
Can't lead them outside!
Нельзя выводить его на улицу.
We can't lead him outside.
Каждый день курица выводит их кормиться но они не дают мне покоя — целый день роются в моем огороде.
The mother chicken leads them for food every day... but they're giving me a hard time, picking at the vegetable garden I have grown.
Показать ещё примеры для «lead them out»...