вывернуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вывернуть»
«Вывернуть» на английский язык переводится как «to turn inside out» или «to reverse».
Варианты перевода слова «вывернуть»
вывернуть — turn
Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла.
Like they could turn you inside out... and take out the good from the bad.
Следующие пять минут ты будешь глотать вакуум пока легкие не вывернет наизнанку глаза не замерзнут, а сердце не разорвется.
You spend five minutes chewing vacuum until your lungs turn inside out... your eyeballs freeze and your heart explodes.
Тем, как вы умеете взять прямое логичное утверждение и так вывернуть его наизнанку что, в конце-концов, оно начинает означать то, что вы хотите сказать, а не то, что на самом деле означало.
The way you take a straightforward logical proposition and turn it inside out so that in the end it says what you want it to say, instead of what it actually means.
Потому что, если бы я даже был согласен с вашими доводами и даже поддержал бы ваше решение если бы решения такого уровня принимались без согласования со мной я отдал бы вас Пси-Корпусу и позволил им вывернуть вас наизнанку.
Because as much as I may agree with your reasons might even have supported the decision if this were to happen again if a command-level decision were made without consulting me I would turn you over to the Psi Corps and let them turn you inside out.
В смысле, ты действительно можешь вывернуть своих врагов наизнанку?
I mean, can you really turn your enemies inside out?
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement
вывернуть — empty
Выверните карманы.
Empty your pockets now.
Выверните карманы .
Empty your pockets, please.
— Ну-ка выверни карманы!
— Empty your pockets!
— Выверни карманы.
Empty your pockets.
— Выверни карманы, быстро.
— Empty your pockets, now.
Показать ещё примеры для «empty»...
advertisement
вывернуть — twisted
Я вывернул нож из его хватки и вонзил прямо ему в грудь.
So, I twisted it out of his grasp and plunged it into his chest.
— А ты вывернул лодыжку.
— You twisted your ankle.
Нужно найти в этих заявлениях о пропавших упоминание о сломанной лодыжке, или вывернутой ноге, или что-то в этом роде.
Ohh. All I need is for one of these missing persons reports to mention a broken ankle or... or a twisted foot or something.
Он так вывернул ей руку, что она была фиолетовой целую неделю.
He twisted her arm so bad it was purple for a week.
Звучит хуже, чем простая вывернутая лодыжка.
Sounds more serious than a twisted ankle.
Показать ещё примеры для «twisted»...
advertisement
вывернуть — throw up
Других бы вывернуло от этого всего.
A lot of people throw up.
Меня сейчас вывернет.
— I'm gonna throw up.
Пожалуйста, съешь нас, но не думай об этом, пока будешь есть, иначе тебя вывернет наизнанку!"
"Please eat us but do not think we are lips when you eat us "otherwise you'll throw up."
Тебя вывернет, и меня стошнит прямо на тебя.
You throw up, I'm gonna throw up right back on you.
Я лучше пойду, пока меня не вывернуло тут.
I think I'm gonna go before I just throw up.
Показать ещё примеры для «throw up»...
вывернуть — pockets
Карманы вывернули!
Empty your pockets!
Но тебе придётся собрать всех торчков города и заставить вывернуть карманы, чтобы понять кто из них он.
But I bet you, you got every rat in town together and said show your hands if any of them have actually seen The Pin, and you'd get a crowd of full pockets.
Они знают, что мы потеряли наш аргумент на Первую Поправку, теперь они хотят вывернуть наши карманы.
They know we've lost our First Amendment argument, now they want to pick our pockets.
Мне нужно, чтобы вы вывернули свои карманы.
I'm gonna need you to empty your pockets.
Я хочу, чтобы вы вывернули свои карманы.
I'm gonna need you to empty your pockets.
Показать ещё примеры для «pockets»...
вывернуть — inside-out
Одежда послужила своеобразным фитилём свечи, вывернутым наизнанку.
Where clothing acts like the wick of a candle turned inside-out.
Её то ли вывернули мясом наружу, то ли сожгли не до конца...
Was it inside-out or just very badly burned?
Вывернутые горы?
Inside-out mountains?
Эй, а у меня член вывернут!"
Hey, I have an inside-out penis."
Он просто единственный парень, который не думает, что вывернутая наизнанку сосиска — повод расстаться.
He's just the only guy who didn't think an inside-out wiener was a deal breaker.
Показать ещё примеры для «inside-out»...
вывернуть — puke
Там кого-то вывернуло!
Somebody just puked in there!
Вывернуло!
Puked.
— Поблевать! Меня вывернуло наизнанку!
I wanted to puke!
Если бы меня могло вывернуть сейчас, я бы это сделала, клянусь Богом.
If I could puke right now, I would, I swear to God.
Меня сейчас... меня сейчас всего вывернет.
I'm ready to... I'm ready to puke all over myself.
Показать ещё примеры для «puke»...
вывернуть — swerve
Вывернули направо.
Swerved to the right.
И я, и другая машина, мы просто вывернули руль, чтобы не врезаться, и он мне посигналил.
And me and this other car, we just swerved so that we wouldn't crash into it, and it honked at me.
Они сходят с тротуара, а велосипедист вынужден вывернуть руль прямо под проезжающий автобус.
They step off the kerb, the cyclist has to swerve into the path of a bus.
В этом случае, она точно не сможет вывернуть во встречный поток.
That way, it can't swerve.
К несчастью, это был олень, который выскочил перед машиной, а Эйджил попытался вывернуть руль.
Ironically, it's a deer that jumps out in front of the car and Eigil swerves to avoid it.