выведешь их на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «выведешь их на»

выведешь их наput him on

Выведите его на экран.
Put him on the screen.
Выведи его на громкую, Мэгги.
Put him on speaker, Maggie.
Выведи его на монитор.
Put him on the screen.
Но если я не смогу вывести его на суд, он будет продолжать это с другими мальчиками.
But if I can't put him on trial, he is going to keep doing this to other boys. I'm sorry, Ms. Cabot, I...
Дэйна, выведи их на задний обзорный экран.
Dayna, put them on the rear screen.
Показать ещё примеры для «put him on»...
advertisement

выведешь их наtake him out for the

Слушай, следующий месяц, я... я накачаю их... китайской едой, и когда мальчики начнут вонять, я выведу их на улицу и оболью из шланга.
Look, for the next month, I'm just, I'm gonna ply them with... with greasy Chinese and when the boys start to stink I'm gonna take them out back and hose them down.
— Ладно, я выведу их на прогулку.
— Okay, I will take them for a walk.
Выведите его на задний двор, покажите, как мы любим адвокатов.
Take him out back, show him how we feel about lawyers.
Я...я вывела его на прогулку и приехала, как только узнала.
I-I took him out for a night hike, and I-I just came as fast as I could when I heard.
Главный кандидат был прожжённым политиком, я очень хотела вывести его на чистую воду.
The guy in the lead was a real machine politician. I really wanted to take him down.
Показать ещё примеры для «take him out for the»...
advertisement

выведешь их наleading them to

А может, выведет их на Фрибо раньше, чем его найду я.
Or it may lead them to Freebo before I can get to him.
Он хочет, чтобы мы вывели его на убийцу Шарлотты.
They want us to lead them to Charlotte's killer.
Продолжив свои поиски, вы выведите их на меня.
Do you continue to try to find me, knowing that you are leading them to me?
Но они поймут, что я не выведу их на вас — это лишь вопрос времени.
But it's only a matter of time before they realize I'm not leading them to you.
Я вывел их на Пайпер?
I mean, did I lead them to Piper?
Показать ещё примеры для «leading them to»...
advertisement

выведешь их наto expose them

То есть вы думаете, что кто-то узнал об интервью, и побоялся, что вы выведете их на чистую воду?
So you think someone found out about the interview and was afraid you were going to expose them?
Кто-то должен был попытаться вывести их на чистую воду.
Someone had to try to expose them.
Я провела последние четыре года, выискивая метеоритных уродов, стараясь... вывести их на чистую воду.
I've spent the last four years ferreting out meteor freaks, trying to expose them.
Выведи его на чистую воду!
Expose his dark magic!
Он заставил их убить владельца бистро, Альбера Рошана, из опасения, что тот выведет его на чистую воду.
And he had a cafe owner called Albert Rochain murdered because he thought Albert was about to expose him for what he really was.
Показать ещё примеры для «to expose them»...

выведешь их наbring them out

Я вывела их на нас.
I brought this on us.
Хорошо, если это так мы должны вывести их на чистую воду.
Well, if that is so we shall bring it out.
Выведите его на улицу.
Bring him outside.
Возможно... Восстановив подавленные воспоминания, мы сможем вывести их на поверхность. Отделить от твоего подсознания.
Perhaps using a form of repressed memory therapy we may be able to bring the memories to the surface and purge them from your unconscious.
Он не знает, но чтобы не вывести их на вас, он ждет.
He doesn't know, but rather than risk bringing it here, he's waiting.
Показать ещё примеры для «bring them out»...

выведешь их наget him outside a

Я хотела вывести его на разговор, но он был против.
I tried to get him to talk to me, but he just wouldn't.
Ты выведешь их на сцену, не важно, как.
You get them on that stage no matter what.
Но ты можешь вывести его на орбиту?
But you could get this into orbit?
— Можешь вывести его на экран?
— Could you get it on visual?
Если бы я мог вывести его на минуту...
If I can get him outside a minute.