выведенный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выведенный»

«Выведенный» на английский язык переводится как «derived» или «deduced».

Варианты перевода слова «выведенный»

выведенныйbred

Индейки — единственные сельские животные, выведенные из дикой природы Северной Америки.
Turkeys are the only farm animals bred from north American wildlife.
Криптонское создание, выведенное ради одного — убивать.
A Kryptonian creature bred for a single purpose to kill.
Он был специально выведен под это задание.
He was bred specifically for the purpose.
В 19 столетии, они были выведены в Йоркшире, в Англии чтобы ловить крыс.
In the 19th century, they were bred in yorkshire, England, To catch rats.
Видишь, золотистые ретриверы были выведены в Шотландии.
See, golden retrievers were first bred in Scotland.
Показать ещё примеры для «bred»...
advertisement

выведенныйdecommissioned

Нам нужно проверить все выведенные из эксплуатации тоннели возле Всемирного торгового центра.
We have to look at all the decommissioned tunnels near the World Trade Center.
Все роботы версии 4.0 и старше будут изъяты и выведены из строя.
All service bots rated 4.0 or higher are being seized and decommissioned.
Итан должен был быть выведен из эксплуатации.
Ethan was supposed to be decommissioned.
Была построена в 1894 году, выведена из эксплуатации после Великой Депрессии, когда федеральное правительство профинансировало перестройку канализации.
It was built in 1894, then decommissioned after the Great Depression, when the federal government financed a WPA-related sewer rebuild.
Мы связали его с выведенным из эксплуатации шаттлом, чтобы до их отбытия держать ситуацию под военным контролем.
We linked it with a decommissioned shuttle to maintain military control until they're gone.
Показать ещё примеры для «decommissioned»...
advertisement

выведенныйincapacitated

Когда у нас с лейтенантом Торрес наметились успехи в нашем исследовании, мы были оба выведены из строя.
When Lieutenant Torres and I started making progress in our investigation, we were both incapacitated.
Агенты были выведены из строя.
The agents were too incapacitated to pursue.
Только на десять секунд или около того пока он был выведен из строя.
Only for the ten or so seconds he was incapacitated.
Полностью выведен из строя.
Totally incapacitated.
Пока он выведен из строя, вы манжеты его и взять его в графстве.
While he's incapacitated, you cuff him and take him to County.
Показать ещё примеры для «incapacitated»...
advertisement

выведенныйdisabled

Четверо убиты, двое выведены из строя.
Four dead, two disabled.
— Машина охраны выведена из строя.
Security car disabled.
Все выведены из строя еще до стрельбы.
All disabled prior to the shooting.
Выведена из строя.
Disabled.
Майор, мы спасли 35 выживших с выведенного из строя клингонского крейсера.
Major, we've rescued 35 survivors of a disabled Klingon battle cruiser.
Показать ещё примеры для «disabled»...

выведенныйtaken out

Когда эти революционеры, наши братья и сестры будут свободны, заложники будут выведены на крышу и будут сопровождать нас на вертолетах... в Лос-Анджелеский Международный Аэропорт... где будут даны дальнейшие инструкции.
When these revolutionary brothers and sisters are free,... .. the hostages in this building will be taken to the roof... .. and they will accompany us in helicopters to LA International Airport... .. where they will be given further instructions.
Но они ещё не знают, что их агентов разоблачили и они выведены из игры.
But they don't know their fronts have been taken off the game board yet.
А не выведены и расстреляны, как раньше.
Not taken out and shot as in the past.
Тод Джонсон был выведен из игры потому, что он знал секреты Красного Джона.
Todd Johnson was taken out because he knew red John's secrets.
Если основная будет выведена из строя полномасштабным ударом.
If the main one was taken out by a full strike.
Показать ещё примеры для «taken out»...