выбор за тобой — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «выбор за тобой»

«Выбор за тобой» на английский язык переводится как «The choice is yours».

Варианты перевода словосочетания «выбор за тобой»

выбор за тобойchoice is yours

Выбор за тобой.
— The choice is yours.
Выбор за тобой, Повелитель Времени.
The choice is yours, Time Lord.
Выбор за тобой, Хосе.
The choice is yours.
Выбор за тобой.
The choice Is yours.
Выбор за тобой.
The choice is yours.
Показать ещё примеры для «choice is yours»...
advertisement

выбор за тобойmake your choice

Живи или умри, выбор за тобой.
Live or die, make your choice.
Выбор за тобой.
Make your choice.
Теперь выбор за тобой.
Now you make your choice.
Теперь выбор за тобой.
Now make your choice.
Выбор за тобой, Супергерл.
Make your choice, Supergirl.
Показать ещё примеры для «make your choice»...
advertisement

выбор за тобойyou choose

Выбор за тобой...
You choose...
Эшли, выбор за тобой.
However will you choose?
Выбор за тобой.
You choose.
Так, выбор за тобой, Ноуп — охотимся, рыбачим или бухаем?
Oh. Oh, you choose, Knope-— hunting, fishing, or drinking?
Выбор за тобой.
You have to choose.
Показать ещё примеры для «you choose»...
advertisement

выбор за тобойdecision for you

Или может ты надеялась, что я снова всё испорчу — тем самым сделав выбор за тебя?
Or maybe you're hoping I'll screw it up so I can just make the decision for you, am I wrong?
Он делает выбор за тебя.
He's making the decision for you.
Ты бы так не поступил, и Шарлин сделала трудный выбор за тебя.
You wouldn't do it, so Charlene made the hard decision for you.
И не допускай, чтобы кто-то сделал этот выбор за тебя.
Can't let nobody make that decision for you.
Он не знаю, но я оставляю выбор за тобой.
He doesn't know, but I'm leaving that decision up to you, ok?
Показать ещё примеры для «decision for you»...

выбор за тобойyour call

Выбор за тобой.
Your call.
Либо работай, либо проваливай, выбор за тобой.
Get to work or get lost, your call.
Но выбор за тобой.
But it's your call.
— Слушай, дорогая, выбор за тобой, хорошо?
— Look, honey, it's your call, all right?
Я могу справить нужду на это милое кожаное сидение или на улице — выбор за тобой.
I can either do it on this nice leather seat or outside... It's your call.