вшить — перевод на английский
Варианты перевода слова «вшить»
вшить — lice
С вас уже хватило смертей, вшей и искалеченных мужчин?
Or have you had enough of death and lice and men chopped up?
Пациенты — бедняки, на которых кишат вши и блохи.
The patients are slum people, full of fleas and lice.
В погребе гад прятался, вшей кормил.
He was hiding in a cellar, feeding lice.
Бои, походы, вши!
Fighting, marching, lice!
Вши, бои и походы.
Lice, fighting and marching.
Показать ещё примеры для «lice»...
advertisement
вшить — louse
Подумайте, сколько энергии вы теряете, если давить каждую вошь в отдельности. Смотрите.
If you crack each separate louse, think of all the energy you use up.
Они исковеркают тебя, а затем обзовут вошью!
They louse you up, and then they call you a louse!
Ты вошь!
You louse!
Маленькая, вонючая, поганая вошь, сам ты нытик!
Whine yourself, you puny, bloody, shitty, rotten louse.
Эта вошь подыскивает себе бабу!
That louse wants a woman!
Показать ещё примеры для «louse»...
advertisement
вшить — lousy
Я хотел всего лишь один вшивый поцелуй.
All I wanted was a Lousy kiss.
Писака вшивый!
A lousy writer.
— Да отдайте им эти вшивые бриллианты!
— Give them those lousy diamonds!
— Сам вшивый!
— Lousy yourself!
Чёртово вшивое притворство!
Damn lousy acting!
Показать ещё примеры для «lousy»...
advertisement
вшить — head lice
— У тебя были вши в детстве?
— Did you have head lice as a child?
У меня никогда не было вшей.
I never had head lice.
У Джейсона были вши, распространяющиеся со скоростью огня.
Jason had head lice. Spread like wildfire.
Вши?
Head lice?
Так, тот, у кого были вши должен сказать прямо сейчас, чтобы мы знали, от кого держаться подальше!
All right, the person who had head lice needs to speak up right now so that we know to stay away from you! Yeah, come on!
Показать ещё примеры для «head lice»...
вшить — cooties
Прекрасно — собачьи вши.
Oh, great, dog cooties.
Я так люблю вшей, что даже в женах у меня одна.
I like the cooties so much, I have a cootie wife.
— У Кенни не было вшей, ясно?
He had cooties and he lied about it!
У девочек есть вши.
Girls have cooties.
Есть вши. Есть.
No, she has cooties.
Показать ещё примеры для «cooties»...
вшить — crabs
— Грибок? Вши?
Crabs?
Не-е-е, вирусы, грибки, плесень, черви, полипы, сорная трава, бактерии кишечных палочек, вши, святость не имеет к ним нмкакого отношения.
Nah viruses, mold, mildew, maggots, fungus, weeds, ecoli bacteria, the crabs, nothing sacred about those things.
У меня были вши, я получил их от сомнительного дивана.
I have had crabs and I got them from a dodgy sofa.
Или как Прайс изменил нам всех во время весенних каникул и мы заразились от него вшами?
What about the fact that Price cheated on us at spring break and gave everyone crabs?
У тебя когда-нибудь были вши?
Have you ever had crabs?
Показать ещё примеры для «crabs»...
вшить — nits
Чёртовы вши!
Bloody nits!
Вши?
Nits?
Что значит вши?
What do you mean, nits? !
Я думаю, он имеет в виду... вшей!
I think he means... nits!
Люси, только у людей с чистыми волосами бывают вши.
Lucy, only people with clean hair have nits.
Показать ещё примеры для «nits»...
вшить — crummy
Игру ногой и кучку вшивых сувениров чтобы повесить на своей стене ?
A game leg and a handful of crummy souvenirs to put on your wall.
Остались без эфира из-за какого-то вшивого парада.
Preempted by a crummy parade.
Сначала ты должна бросить свою вшивую работу.
First you quit your crummy job.
Эта история слишком важна, для такого вшивого еврейского детектива, как вы.
This story is too important for a crummy jewish detective like you.
Морозим задницы в каком-то вшивом фургоне в Шотландии.
Freezing our wotsits off in some crummy caravan in Scotland.
Показать ещё примеры для «crummy»...
вшить — delousing
Больно было думать о том, что весь этот запас любви тратится на инъекции и порошок против вшей.
To think at all that. Burning love spending itself on serum injections and delousing powder.
— Против вшей.
— Delousing.
Выводим вшей раз в месяц.
Complimentary delousing once a month.
Она безбилетница, воровка и вероятно, ей ещё вшей вычёсывать.
She's a stowaway, a thief and probably needs delousing.
— У меня нет вшей.
— [ Guiseppe ] I don't need delousing.
Показать ещё примеры для «delousing»...
вшить — fleas
Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
This is why your phone lines are tapped and feds are crawling on you like fleas.
В нем легко спрятать и перевезти вшей.
Fleas can be easily hidden and transported in it.
Толстые, беременные, и счастливые, как вши на собаке.
Fat, pregnant, and happy as fleas on a dog.
Когда подарил мне 6 пенсов и своих вшей.
Giving me sixpence and his fleas.
У обеих вши.
They both have fleas.
Показать ещё примеры для «fleas»...