вчерашний инцидент — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вчерашний инцидент»
вчерашний инцидент — incident last night
Но, думаю, вчерашний инцидент, её задел. — То есть?
But I think the incident last night really got to her.
Мы опрашиваем соседей начсет вчерашнего инцидента.
We're making some enquiries about an incident last night.
Если это насчёт вчерашнего инцидента, заверяю вас, мой лагерь ни при чём.
If this is about the incident last night, I assure you it didn't come from my camp.
Я забыла из-за этого вчерашний инцидент с каменной стеной но вы не обращайте внимание не забудьте сказать ему
I forgot because of that incident last night with the stone wall. He probably won't listen, but you never know... Please remember to tell him.
advertisement
вчерашний инцидент — yesterday's incident
О вчерашнем инциденте — вы первым туда прибыли?
Regarding yesterday's incident, you were the first on scene, correct?
Мистер Карсон уже рассказал обо всем, включая вчерашний инцидент.
Mr. Carson filled us in on everything, including yesterday's incident.
потерявших доступ к своим аккаунтам в ОЗ после вчерашнего инцидента достигло 10 миллионов по всему миру.
Now for our next item. The number of people unable to access their OZ accounts since yesterday's incident has reached over 10 million worldwide.
advertisement
вчерашний инцидент — last night
Да, но после вчерашнего инцидента ты должен был думать, прежде чем приставать к ней.
Yeah, but after the weirdness that went down last night, you should know better than to go messing with her.
Итак... возможно, пора покончить с последствиями вчерашнего инцидента, прежде чем кто-то узнает и все, что мы добились сегодня, растворится в воздухе.
So... perhaps it's time you finished cleaning up last night's mess before someone finds out and everything we've achieved here goes up in smoke.
advertisement
вчерашний инцидент — incident yesterday
— Именно она заявила о вчерашнем инциденте.
She was the one who reported the incident yesterday.
Это насчёт вчерашнего инцидента.
This is about the incident yesterday.
вчерашний инцидент — last night's incident
Отдел профессиональных стандартов изучает вчерашний инцидент.
The p.S.U. Is looking into last night's incident.
Я полагаю, вы все в курсе вчерашнего инцидента когда я был задержан по нескольким обвинениям включая домогательство и пьяную езду.
I'm sure you're all aware of last night's incident when I was arrested on a number of charges including soliciting and drunk driving.
вчерашний инцидент — incident the other night
Вчерашний инцидент, безусловно, стал несчастьем.
The other incident night was unfortunate.
Вчерашний инцидент, безусловно, стал несчастьем.
The incident the other night was indeed unfortunate.
вчерашний инцидент — другие примеры
Вчерашний инцидент на вокзале — яркое доказательство того, о чём постоянно твердят... эти помешанные на правах животных.
Last night event at Central Grand station was an example of animal rights have been shouting for years.
Извини за вчерашний инцидент...
I'm so sorry that happened the other night.
— Вчерашний инцидент на парковке?
The road rage incident yesterday?
Что думаешь по поводу вчерашнего инцидента с брюками?
Hey, anymore thoughts on last nights trouser incident? .
Вы слышали о вчерашнем инциденте на занятиях Пирса?
You heard about the incident in Pierce's class yesterday?
Показать ещё примеры...