втираться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «втираться»

«Втираться» на английский язык может быть переведено как «to ingratiate oneself» или «to curry favor».

Варианты перевода слова «втираться»

втиратьсяblend

Мы держимся рядом, втираемся в доверие и узнаем все, что нам нужно.
Look, we hang close, we blend in, we see what we can pick up.
Ну и нам рекоммендовали, типа, втираться в доверие.
And we were encouraged to, you know, blend.
Втираешься в доверие к людям, получаешь от них что нужно, и затем исчезаешь, будто тебя и не было.
Blend in, get people to trust you, acquire what you need from them, and then you're gone, as if you were never there.
advertisement

втиратьсяearning

Втирался в доверие.
Earning your trust.
Я был занят тем, что втирался к ним в доверие.
I was busy earning the guy's trust.
Втирался к ним в доверие и насиловал их.
You earn their trust and then you abuse them.
advertisement

втиратьсяrub

Сажа или чернила втираются в порезы ножом.
Soot or ink rubbed into cuts made with a knife.
Не втирайся в это.
Don't rub it in.
advertisement

втиратьсяthey infiltrate

А для того, чтобы втираться в доверие.
They were designed to infiltrate.
Втираются в доверие, живут рядом.
They infiltrate, they get close.

втираться — другие примеры

Чтобы втираться в доверие к богачам.
To mislead his rich friends.
Нет, я вот что сделаю — буду постепенно втираться в доверие. Нащупаю все слабые места!
What I thought I'd do is I sort of insinuate myself generally, you know.
Людям нравится, когда к ним в доверие втираются с изяществом, ты согласен?
One does like one's perfidy to be subtle, don't you agree?
Вместо того, чтобы клеится к ней, он втирается к ней в доверие.
Instead of hitting on her now, he's becoming her confidante.
Кевин потратил два года, втираясь им в доверие, чтобьI ВьI могли стать покупателем.
Kevin spends two years getting close to these people... in order to position you as the buyer. Vas won't deal with anyone else... and we have nine days to make this work.
Показать ещё примеры...