всё успокоится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё успокоится»

всё успокоитсяall calm down

Ладно, давайте все успокоимся.
All right, let's all calm down. So, what was I saying?
Давайте все успокоимся!
Let's all calm down!
advertisement

всё успокоится've calmed things down

Не всегда хорошо дать всему успокоиться.
It's not always good to let things calm down.
Теперь, когда все успокоилось...
Now that we've calmed things down.
advertisement

всё успокоится — другие примеры

К октябрю все успокоилось.
[ Adult Scout ] By October, things had settled down again.
Я думаю, что всё успокоится.
I think it'll die down.
Я ее спрячу, а когда все успокоится, вернусь.
I'll hide it, madam. And when the air is clear, I'll come back.
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
Listen, two things could happen: First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone calm down won't get anyone to calm down
Скоро тут все успокоится.
Don't these people ever give up?
Показать ещё примеры...