всё стало лучше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё стало лучше»

всё стало лучшеthings are better

Да, все стало лучше. Но ты лучше всех знаешь, как изменчива бывает погода.
Yes, things are better out there, but you, of all people, know how fast the weather can change.
Мы теперь должны верить, что все стало лучше, чем при Саддаме.
We have to believe things are better now than they were under Saddam.
Дорогая, в ближайшее время все станет лучше.
Dear, things will be better soon.
advertisement

всё стало лучшеthings to get better

И всё стало лучше со временем.
And things have gotten better over the years.
Последняя вещь, в которой ты сейчас нуждаешься — это кто-то, кто бы сказал что пройдет время, и все станет лучше. Что боль уйдет.
The last thing you need right now is someone saying that given time, things will get better, or the hurt will go away.
Он молился о том, чтобы всё стало лучше.
He prayed for things to get better.
advertisement

всё стало лучше — другие примеры

Все стало хорошо.
It turned out too well.
Однажды у нас в Индии все станет хорошо.
One day... in our India, things will be all right.
Но от этого всем станет лучше.
But I'm going to make things better.
А теперь мы все станем хорошими друзьями для Икуко, верно?
Now let's all be good friends with lkuko, ok?
Он пососал свой ингалятор и всё стало хорошо.
HE SUCKED ON HIS INHALER AND WAS FINE.
Показать ещё примеры...