всё перепутала — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё перепутала»

всё перепуталаall mixed up

Ты все перепутала.
You're all mixed up.
Я все перепутал.
I'm all mixed up.
Я всё перепутал... для меня это наоборот.
I'm all mixed up Oh, it's backwards for me, come over here.
— Бедняжка, она всё перепутала.
Poor thing, she's all mixed up.
Она всё перепутала.
She's all mixed up.
Показать ещё примеры для «all mixed up»...
advertisement

всё перепуталаconfused

Она все перепутала, Матье.
She's confused.
Теперь ты здесь, и я думаю... Ты мне все перепутал...
Now you're here and I think... so this is the man who so confused me.
Он все перепутал.
He's confused.
Что они все перепутали,
Don't confuse yourself
Я всё перепутал. Черт возьми!
I'm all confused.
advertisement

всё перепуталаmessed it up

Мой желудок все перепутал.
My stomach is all messed up now.
Слушайте, все из-за того сигнала, наши датчики все перепутали...
Listen, if this is about that radio thing, our comms are all messed up and...
Анатомия все перепутала.
The anatomy's all messed up.
Не удивлюсь, если он все перепутал, как всегда.
I wouldn't be surprised if he'd messed it up.
Да, и я пересказывал её моим друзьям, но всё перепутал.
— That's nice to hear. Yeah. I was telling my buddies about it, but I kind of messed it up.
Показать ещё примеры для «messed it up»...
advertisement

всё перепуталаgot it all mixed up

Я пыталась объяснить все тете Рут, но связь была плохая. И ее самолет взлетал, а она все перепутала.
I tried to explain that to aunt Ruth but the connection was bad... and her plane was leaving, and she got it all mixed up.
Нет, она всё перепутала.
No, she got it all mixed up.
Знаешь, я всё перепутал.
Look, I got it all mixed up.
Есть одно местечко, Раппаханок, и они там все перепутали.
A place called Rappahannock. They got it mixed up.
— А на самом деле я всё перепутал.
— And in fact, I got it mixed up. — But what about me?
Показать ещё примеры для «got it all mixed up»...