всё организую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё организую»

всё организуюall organized

Пусть Фидлер все организует, и позвоните Крамеру, за ним военная техника.
Get Fiedler to organize it, and call Kramer... to get us some ex-military cutouts.
Ты умеешь это делать, ты всё организуешь.
You know how, you can organize it.
Все Ваш капитан Гастингс, он нас всех организовал.
It's your Captain Hastings, Monsieur Poirot. He's got us all organized.
Все организовала Фергюссон.
All organized Ferguson
Позволим Элис все организовать?
So give Alice that all organized?
Показать ещё примеры для «all organized»...
advertisement

всё организуюarrange it

И он хочет видеть тебя, чтобы все организовать.
And he wants to see you to arrange it.
Стой здесь, а я пойду все организую.
You wait right here, Ok? And let me arrange it. Uh?
Нужно лишь найти кого-то, кто всё организует, верно?
All you need is someone to arrange it, right?
Прислали бы еще и торт, если бы ты сама здесь все организовала.
There would have been a cake, but you weren't here to arrange it.
Это ты все организовал?
Do you arrange all this?
Показать ещё примеры для «arrange it»...
advertisement

всё организуюarrange everything

С женщиной, которая помогла всё организовать.
— Who? — The woman who helped arrange everything.
Я и так все организую.
I'm trying hard to arrange everything."
Она все организует.
She'll arrange everything.
Я позвоню, и все организуют.
I'll call Barazani, my manager, he'll arrange everything.
Вместе с врачом они все организовали.
Between the doctor and they arranged everything.
Показать ещё примеры для «arrange everything»...
advertisement

всё организуюset it up

И он всё организовал.
And he set it up.
— Хорошо, я все организую.
OK. I'll set it up.
— Хорошо, спасибо, что все организовали. — Пожалуйста.
— Well, thank you for setting it up.
Рэйлан, ты все организуешь и ждешь.
Raylan, you set up and wait.
Как ты это все организовал?
How did you set all of this up?
Показать ещё примеры для «set it up»...

всё организуюarrangements

Модет уйти несколько дней на то, чтобы все организовать.
It may take several days to make arrangements.
Мой редактор, мужчина, сам все организовал.
My editor, a man, made the arrangements.
Придите к соглашению, все организуйте, дайте им что-нибудь, чтоб не волновались.
Cut a deal. Make a few arrangements. Give them a little something for their trouble.
Я сам всё организую.
I will handle the arrangements.
— Мы поговорим с пастором и все организуем.
We'll talk to the pastor and make the arrangements.
Показать ещё примеры для «arrangements»...