всё ещё была бы жива — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всё ещё была бы жива»

всё ещё была бы жива'd still be alive

Нет, урод, если бы не ТЫ, она всё ещё была бы жива.
No, asshole, if it wasn't for YOU, she'd still be alive.
Если люди знали бы то,.. что я могу сделать и кто я на самом деле... возможно, она все еще была бы жива.
Because if people knew what I can do and who I really am... maybe she'd still be alive.
Если бы вы рассказали нам о нем в первый же день, когда пропала Элисон мы бы сэкономили много времени и усилий, а он все еще был бы жив.
But if you'd told us about him when Alison first went missing, a lot of time and effort would have been spared and he'd still be alive.
Если бы дождь не поливал с такой силой, ...он все еще был бы жив.
If it hadn't rained so hard... ..he'd still be alive.
Иначе он, возможно, все еще был бы жив.
If he had been, perhaps he'd still be alive.
Показать ещё примеры для «'d still be alive»...
advertisement

всё ещё была бы живаwould still be alive

Кейт, которую знал я, все ещё была бы жива.
The Kate I knew would still be alive.
И Дэвид Кларк всё ещё был бы жив.
And David Clarke would still be alive.
Может мой отец, все еще был бы жив.
Maybe my dad would still be alive.
— Мама все еще была бы жива...
— Mother would still be alive...
Шадо и моя мама все еще были бы живы.
Shado and my mother would still be alive.
Показать ещё примеры для «would still be alive»...