всё дело в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё дело в»
всё дело в — it's all a matter
Всё дело в том, как ты это делаешь.
It's all a matter of how you do it, though.
Все дело в психологии, Джей Ди.
It's all a matter of psychology, J.D.
Всё дело в окружении, не так ли?
It's a matter of environment, isn't it?
Видите ли, все дело в членстве...
Well, you see... it's a matter of subscription.
advertisement
всё дело в — all day in the
Я работаю весь день в магазине, всю ночь с группой и я должен ещё себе делать кофе.
I work all day in the shop, all night with the band and I should make me own coffee.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
advertisement
всё дело в — другие примеры
Всё дело в длительности.
All a matter of timing.
Наверное, все дела в новой парилке.
Well, it's probably this new steam bath.
Она... весь день в городе... Ходит по магазинам... да, сэр.
Uh, she's been downtown all day, uh, uh— uh, shoppin'.
Инспектор сказал, что все дело в псевдониме.
The Inspector said the pseudonym was the thing.
Они весь день в напряжении.
They've been in a state all day!
Показать ещё примеры...