вся семья собирается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вся семья собирается»

вся семья собираетсяa family

Было бы место, где вся семья собиралась, и место для работы Банчи... и Конора.
It'd be someplace for the family to get together and someplace for Bunchy to work... and Conor.
Когда в очаге ярко горит огонь и дует северный ветер, вся семья собирается у огня.
While the fire burns in the hearth, and the north wind blows, the family, then, sits around the fire.
В Мексике, в день мертвых, все семьи собираются на кладбище и празднуют в память о любимых.
In Mexico, on day of the dead, the families go to the cemeteries and picnic on the graves of a loved one.
Вся семья собирается на Каталине.
There's a family reunion in Catalina.
advertisement

вся семья собираетсяwhole family

Вся семья собирается за столом мама надевает нарядный фартук и подает ужин, который она три дня готовила.
The whole family sitting around the dinner table... as Mom, dressed in her special Christmas apron... serves a meal that she spent three days making.
Это день, когда вся семья собирается вместе, и празднует то, что действительно стоит отпраздновать...
It's a day when the whole family can get together at one place and celebrate what really matters--
Сегодня вся семья собирается учиться, небольшой урок по уходу за глушителем.
This whole family is gonna learn a little lesson in muffler care today.
advertisement

вся семья собирается — другие примеры

Вся семья собиралась вокруг нас, чтобы посмотреть на это.
The whole family would gather around to watch.
Здесь вся семья собирается вместе.
The family sits together here.
Все семьи собираются вместе.
All these family gatherings.
Вся семья собирается на сбор яблок в эти выходные.
The whole family's going apple picking this weekend.
Каждое утро вся семья собирается и поёт — так они напоминают окружающим, что здесь их территория.
Every morning, the family come together to sing, their way of reminding others that this is their home.