всю оставшуюся ночь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всю оставшуюся ночь»
всю оставшуюся ночь — for the rest of the night
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.
Ну, нам лучше вероятно собираться. Пусть Миа и Говард займутся тем, что положено делать всю оставшуюся ночь.
Well, we should probably get going, let Mia and Howard do whatever it is they're gonna do the rest of the night.
Потом я не мог уснуть всю оставшуюся ночь.
Then I could not fall back asleep for the rest of the night.
А затем я беру себя в руки, переписываю вступительную речь... и всю оставшуюся ночь работаю над доказательствами.
And then I pull myself together, I rewrite my opening statement... work my exhibits and that's what I do for the rest of the night.
Они всегда попадали туда и и возвращались с упаковками Budweiser потом рассаживались и нагружались всю оставшуюся ночь
So they would always go over there and come back with cases of Budweiser and then sit around and get hammered all the rest of the night.