всю вселенную — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всю вселенную»

всю вселеннуюuniverse

Пред нами открыта вся Вселенная.
And there is a universe to be taken.
Это величайшие шахтеры во всей Вселенной.
The greatest natural miners in the universe.
Мой народ гордится тем, что мы самые великие и успешные игроки во всей Вселенной.
My people pride themselves on being the greatest, most successful gamblers in the universe.
Самые упрямые, решительные бойцы во всей Вселенной.
The most stubborn, determined competitors in the universe.
И, к всеобщему удивлению, вся вселенная расширялась.
The long, collective enterprise of science has revealed a universe some 15 billion years old.
Показать ещё примеры для «universe»...
advertisement

всю вселеннуюentire universe

Только представьте, сколько энергии надо, чтобы остановить всю вселенную.
Just imagine the amount of power required to stop the entire universe.
Ключ к космологии, к изучению всей вселенной, скрыт в обычном явлении природы, которое можно встретить каждый день.
The key to cosmology, the study of the entire universe turns out to be a commonplace of nature an experience of everyday life.
Вся вселенная будет в огне, гореть целую вечность.
An entire universe set in flames, to burn for all eternity.
Ну... когда все вселенная взрывается.
The entire universe explodes.
Эти формулы — ключ к открытию всей вселенной.
These calculations are the key to opening up the entire universe.
Показать ещё примеры для «entire universe»...
advertisement

всю вселеннуюwhole universe

Да, о помощи всей вселенной.
— Yes. Your aid for the whole universe.
С этого времени вся вселенная прибывает в состоянии взрыва, так же и с галактиками.
From this time the whole universe is in a state of explosion as galaxies as well.
Я намереваюсь найти ту оставшуюся колонию... Этот последний форпост человечества во всей вселенной.
It is my intention to seek out that remaining colony, that last outpost of humanity in the whole universe.
Они могут неистовствовать по всей вселенной.
They could rampage right through the whole universe.
Можешь иметь что угодно во всей вселенной.
You can have anything you want in the whole universe.
Показать ещё примеры для «whole universe»...
advertisement

всю вселеннуюthroughout the universe

Должно быть последние 25 лет доказали что они явились рассветом вечного мира который распространится для всей вселенной.
May the past twenty-five years prove that they are the dawn of an everlasting peace which will spread throughout the universe.
Эти гигантские галактические формы существуют по всей вселенной и могут быть обширным источником знаний и объектом восхищения для миллиардов видов разумных существ.
These giant galactic forms exist throughout the universe and may be a common source of wonderment and instruction for billions of species of intelligent life.
Энергию со всей вселенной?
Genki from throughout the universe?
Атомы сформировались в молекулы, а молекулы в жизнь... по всей вселенной...
Atoms formed molecules, then molecules formed life throughout the universe...
Мои сенсоры показывают мир и покой во всей Вселенной.
My sensors indicate... peace and quiet throughout the universe.
Показать ещё примеры для «throughout the universe»...