встретила человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встретила человека»

встретила человекаmet a man

Я встретил человека с железными когтями.
Oh, I met a man with sharp nails.
Ты может быть не поверишь, но я думаю, что я встретила человека из будущего.
You may not believe it, but I think I met a man from the future.
Я встретил человека, который сказал, что он «пупковый» врач.
I met a man who said he was a navel doctor.
А затем я встретила человека, которого звали Доктором...
And then I met a man called the Doctor.
В Индии я встретил человека, предсказавшего свою смерть и назвавшего номер пули которая его убила.
In India, I once met a man who predicted his own death right down to the number and the placement of the bullets that killed him.
Показать ещё примеры для «met a man»...
advertisement

встретила человекаmet someone

Ну, я подумал, ты встретила человека, которого полюбила.
Well, I supposed that you met someone you loved.
Она переоделась, и оставила костюм в школе, и встретила человека, который... С кем именно, даже не знает её лучшая подруга.
She changed, left her costume at the school and met someone who... not even her best friend knew about.
Я встретила человека как раз в тот момент, когда я погрязла в нашей несчастливой жизни.
I met someone at the exact moment that I was falling into unhappiness with our life.
Сегодня я встретила человека, который распространял листовки о поисках Бога.
Today, I met someone. He spread this pamphlets around the city. He is looking for God.
Я думал, что наконец-то встретил человека, который полюбил меня таким, какой я есть.
Look, it is just I thought I finally had met someone who finally met someone who liked me for exactly who I am.
Показать ещё примеры для «met someone»...
advertisement

встретила человекаto meet people

Приятно встретить людей, понимающих в музыке.
It's a pleasure to meet people who know music.
Приятно встретить человека с которым у тебя есть общие интересы, правда?
It's nice to meet people with common interests, ain't it?
Так приятно встретить людей подобных Вам.
It's so nice to meet people like you.
Странно встретить людей, которые знают, куда ты идёшь, и когда именно там окажешься.
It's strange to meet people who know exactly where you're going, Exactly when you're gonna get there.
'Повторно Невероятный. Это заставляет меня чувствовать себя хорошо встретить людей, как вы.
You are amazing. is good for you to meet people like you.
Показать ещё примеры для «to meet people»...
advertisement

встретила человекаmet the person

И это, дети, одна из тех глупых вещей, которые говоришь прежде чем встретить человека, который перезагрузит весь твой мир. Кто сделает смешным то, что вы когда-то хотели сдаться, потому-что спустя почти два года...
And that, kids, is the kind of stupid thing you say before you've met the person who hits the reset button on the world, who makes everything new again, who makes it seem ridiculous that you ever considered settling,
Может, именно там Джон Грин встретил человека, который и убил его потом.
Maybe that's where John Green met the person who later killed him.
Встретить человека с безграничным воображением — великая честь.
To meet a person with unlimited imagination is a great honor.
А люди — это не товары а желать человека — это значит встретить человека с похожими интересами тогда наши двери всегда для вас открыты
Especially not people. but wanting a person means meeting a person with the same interests. then our doors will always be open to you.
Я встретила человека, который мне нравится, теперь я супер наказана и не могу иметь дверь? Не понимаю.
I met a person who I like, so I'm super-grounded and I don't get to have a door?
Показать ещё примеры для «met the person»...

встретила человекаfind someone

Я никогда не думала, что моя сестра встретит человека,.. ...которому будет так же небезразлично, что о нем думают люди,.. ...как и ей, пока не познакомилась с Крэгом.
I never thought my sister would find someone who cared about what other people thought as much as she did until I met Craig.
Поймите, вы никогда не встретите человека, который будет любить вас сильнее.
You'll never find someone who'll love you like I do.
Ты встретишь человека, которому можно будет задать все вопросы.
You're dying to find someone to ask him all the questions...
"Я никогда не думала, что моя сестра встретит человека,.. ...которому будет так же небезразлично, что о нем думают люди, как и ей,..
"I never thought my sister would find someone who cared about what other people thought as much as she did...
Но ты надеешься, что встретишь человека, который подумает, что тебя всё равно можно любить.
And you still hope that you'll find someone who'll think that you're okay enough to be loved.
Показать ещё примеры для «find someone»...

встретила человекаmet the guy

Я встретил человека...
I met a guy...
Однажды я встретил человека, который... имеет грузовое судно у берегов.
One day... I met a guy who runs a cargo boat, offshore.
Ты не сможешь стать Королем Обезьян, пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки.
You haven't turned into the Monkey King because you haven't met the guy who gives you the 3 birthmarks
"Ты не сможешь стать Королем Обезьян,..." "пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки."
You haven't turned into Monkey King because you haven't met the guy having three birthmarks
Я встретил человека, поступившего неправильно по причинам, которые можно понять, и... он ни о чём не жалеет.
I just met this guy who did something wrong for understandable reasons, and... he has no regrets.
Показать ещё примеры для «met the guy»...

встретила человекаmet somebody

Потом я встретила человека, который мог бы мне понравится, но на нем был сливочный соус.
Then I met somebody I could like, and he had creamy Italian.
Знаете, в Италии я встретил человека, который мне вас напомнил.
You know, when I was in Italy I met somebody like you.
Слушай, я встретила человека, который дергается и заикается и любит гимнастику и маленькие помещения.
Look, I met somebody who tics and stutters and likes gymnastics and small tiny spaces.
Я сегодня встретила человека, который сказал, что знает вас.
Hey, I met somebody who said he knew you.
Пройдет время, и ты встретишь человека, который знает, что такое быть вместе с артистом.
Eventually, you're gonna meet somebody who really understands what it's like to... be with an artist.
Показать ещё примеры для «met somebody»...

встретила человекаmeet

Возможность встретить людей разного сорта?
Getting to meet a wide range of people?
Здесь, можно встретить людей, заслуживающих большего, чем получили.
In this place, you meet a lot of people who deserve better than what they've gotten.
Когда кто-то говорит тебе, вопреки общему мнению, что вы встретили человека, которого искали всю свою жизнь.
[Shane]: "When something tells you, "against all common sense, "that you have met the one you've been waiting for
Тебя встретит человек по имени Фей.
You'll be met at the station by a man named Fahey.
Встретить человека из чужой страны, по-сумасшедшему влюбиться и прожить вместе всю жизнь.
Meet a foreigner, fall madly in love and spend your lives together.