встать не с той ноги — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «встать не с той ноги»
«Встать не с той ноги» на английский язык переводится как «to get up on the wrong side of the bed».
Варианты перевода словосочетания «встать не с той ноги»
встать не с той ноги — got off on the wrong foot
По-моему, мы все встали не с той ноги.
I think we got off on the wrong foot.
Эм, ты знаешь, я думаю мы встали не с той ноги.
You know, I think we actually got off on the wrong foot.
Похоже мы оба встали не с то ноги сегодня.
Clearly we got off on the wrong foot.
Я знаю, что вы оба встали не с той ноги.
I know you two got off on the wrong foot.
Ну, может быть вы с машиной «встали не с той ноги»?
Well, maybe you and the car got off on the wrong foot.
Показать ещё примеры для «got off on the wrong foot»...
advertisement
встать не с той ноги — woke up on the wrong side of the bed
Похоже, кто-то встал не с той ноги.
Looks like somebody woke up on the wrong side of the bed.
Кто-то встал не с той ноги.
Ooh, someone woke up on the wrong side of the bed.
Кто-то встал не с той ноги.
Somebody woke up on the wrong side of the bed.
Кто-то встал не с той ноги.
Someone woke up on the wrong side of the bed.
Боже, встала не с той ноги?
Geez, wake up on the wrong side of the bed or something?
Показать ещё примеры для «woke up on the wrong side of the bed»...