встать во главе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «встать во главе»
встать во главе — take over the
Думаешь, хотела встать во главе всей группировки?
You think she wanted to take over the group?
Моя сестра готовится встать во главе компании, после ухода отца на пенсию.
My sister is being groomed to take over the company Once my dad retires.
Я встану во главе Освобождения.
I take over Liber8.
А может, Ламбро хотел сам встать во главе операции.
Well, maybe Lambro wanted to take over the operation.
advertisement
встать во главе — stand at the head of
Встань во главе нашей армии, где тебе место, где хотел тебя видеть Отец.
Stand at the head of our army where you belong, where Father wanted you.
Но уже через 2 недели я встану во главе Винч Групп. все моментально забудут грехи моей юности.
But after 2 weeks, I stand at the head of Winch Group all instantly forget the sins of my youth
advertisement
встать во главе — take up the mantle of
— Встаньте во главе перемен...
— Take up the mantle of change...
Встаньте во главе перемен..."
Take up the mantle of change..."
advertisement
встать во главе — takes to lead
— Можем придержать долг, понести краткосрочный убыток, а потом встать во главе восстановления Сэндикота, перестроить центр,
We could hold the debt, take a short-term loss, but then take the lead in re-growing Sandicot, redeveloping the downtown.
Сможет мой маленький принц когда-нибудь встать во главе армии Сардукар?
Does my little prince have what it takes to lead a Sardukar army one day?
встать во главе — gonna be running
Амнистия финансирует журнал для диссидентов, и они хотят, чтобы я встал во главе.
Amnesty's funding a journal for dissident voices, and they want me to run it.
Бен встанет во главе моей кампании, потому что он супергений, и у него крепкое, компактное, маленькое тело, как у итальянской спортивной машины.
Ben is gonna be running my campaign because he's a super genius, and he's got a tight, compact, little body like an Italian sports car.
встать во главе — другие примеры
Мистер Фабрини, когда Ваш брат встал во главе транспортной компании Карлсена Вы получили должность старшего диспетчера компании?
When your brother became head of the Carlsen Trucking service did you get a job as traffic manager with the company?
30 января 1933 года Гитлер встал во главе Германии.
But on January 30th, 1933, Hitler took over Germany.
И если она встанет во главе, она превзойдет Ричарда. И Джона.
If she becomes in charge, she'll trump Richard and John.
Если этот договор с Китаем будет подписан, ООН встанет во главе мира.
If this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power.
Но теперь, когда граф Дуку мертв, он встанет во главе армии дроидов.
But with Count Dooku dead, he is the leader of the droid army.
Показать ещё примеры...