вспыхнувший — перевод на английский
Варианты перевода слова «вспыхнувший»
вспыхнувший — capital
Нас достигли слухи по поводу волнений, вспыхнувших в столице Минбара.
Rumors have reached us concerning fighting going on in the capital of Minbar.
Это лишь один из десятка протестов в нашей столице, вспыхнувших после того, как стало известно, что Новые отцы-основатели используют Судную ночь в собственных экономических интересах.
This is just one of a dozen protests around our capital after reports emerged claiming that the New Founding Fathers had been using the Purge to help their own economic agenda.
advertisement
вспыхнувший — broken
Мы получаем тревожные сообщения о каннибализме, вспыхнувшем в лагерях для беженцев вдоль всего транспортного коридора республики.
There have been troubling reports of cannibalism having broken out in refugee camps along the Republic's transportation corridor.
Вы оба подхватили болезнь, вспыхнувшую по всему Нью-Йорку.
! You've both contracted the disease that's broken out in New York.
advertisement
вспыхнувший — blaze
Ты уже понял, что это совсем не обычная война, вспыхнувшая за Салемом.
You have already seen that it is no ordinary war blazing outside of Salem.
...в докладе сообщается, что пожар, вспыхнувший внутри здания... РАЙОН МАРГАРЕТЕН ВЕНА, 1965 ГОД
— In a related report, the blaze which started inside the building... _
advertisement
вспыхнувший — другие примеры
Благодарю вас, господа. Ненависть, вспыхнувшая между нами, развеяна гуманизмом, сплотившим нас над этой несчастной.
The fury that arose between us has been blown away by the humanitarian feelings evoked by the sight of this poor human being.
— Конечно! Вы же были поражены неожиданно вспыхнувшим влечением. подкрепленным ненасытной страстью и вожделением.
Sure, I mean, you would've been surprised by the intensity of your passion, overcome by an insatiable hunger and lust.
Чувство, вспыхнувшее между мной и Линдой было слишком реальным, слишком сильным, чтобы мы могли ему сопротивляться.
What had blossomed between Linda and me was too powerful to deny.
Пай Мэй, в порыве, внезапно вспыхнувшего в нём великодушия, кивком приветствовал монаха.
Pai Mei, in a practically unfathomable display of generosity, gave the monk the slightest of nods.
Иногда соблазн принимает обличье старой любви, вспыхнувшей с новой силой.
Sometimes it arrives in the form of an old flame flickering back to life.
Показать ещё примеры...