вследствие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вследствие»

«Вследствие» на английский язык переводится как «as a result», «due to», «because of» или «owing to».

Варианты перевода слова «вследствие»

вследствиеresult

А вследствие этого некая безмолвная и, однако же, неодолимая и грозная сила веками лепит по-своему судьбы всех Ашеров.
The result was discoverable in that silent yet importunate and terrible influence which for centuries had moulded the destinies of his family.
И вследствие этого, у меня нет выбора, кроме роспуска коллегии присяжных и освобождения подсудимого.
And so, as a result, I have no alternative but to discharge the jury and release the defendant.
Вследствие проникновения минобороны усилило охрану на каждом КПП периметра и значительно увеличило количество патрульных в карантинной зоне, чтобы заверить людей, что больше это не повторится.
And as a result of the breach, the MOD has reinforced security at every perimeter checkpoint and significantly increased patrol within the Quarantine Zone to reassure people this will not happen again.
Вследствие проникновения минобороны усилило охрану на каждом КПП периметра и значительно увеличило количество патрульных в карантинной зоне, чтобы заверить людей, что больше это не повторится.
As a result of the intrusion, has tightened security ... at each checkpoint ... and significantly increased patrols in the quarantine zone, to assure people this will not happen again.
Возможно, вследствие этого всеобщего молчания у меня сложились шутливые, фамильярные отношения с портье отеля, выходцем из западной Европы, коего все называли исключительно Мсье Жан.
Perhaps as a result of this general silence, I had established a casual and bantering familiarity with the hotel's concierge, a West-continental known only as Monsieur Jean, who struck one as being, at once, both lazy and, really, quite accommodating.
Показать ещё примеры для «result»...
advertisement

вследствиеdue to

Однако она лишь сделалась опасно больна вследствие малого количества проглоченного но это имело последствием вмешательство некой стороны которое так долго задерживалось.
Though she only made herself dangerously ill due to the very small amount which she swallowed this, nevertheless, caused an intervention from a certain quarter which was long overdue.
Сенсоры вышли из строя вследствие высокой плотности тахионов.
Sensors malfunctioning due to high level of tachyon particles.
После того, как вследствие обострившейся войны в воздухе Вермахт обратился в некоторые политические академии с призывом о помощи вчера вечером весь наш 8-й взвод в полном составе заявил о своей готовности сражаться в частях зенитной артиллерии!
Due to intensified air fights Wehrmacht has called in a few of our students. Yesterday our whole eight grade volunteered.
В смысле, «Сезон в аду» — один из величайших шедевров искусства, созданных за последние 20 лет, но вследствие вырубки леса он стал ничем.
I mean, A Season In Hell is one of the most magnificent pieces of art made during the last 20 years, and it was destroyed due to clear-cutting.
В конце концов, ему удалось стать капо в семье Карлотты. Потом, вследствие нашей внутренней оплошности, его легенда была раскрыта.
Eventually, he reached the rank of capo inside the Carlotta crime family, but due to some internal slipup, his cover was compromised.
Показать ещё примеры для «due to»...
advertisement

вследствиеtherefore

Мы создали достоверные декорации, и вследствие этого — подлинную стилистику.
We created an authentic setting, and therefore a genuine style.
Вследствие чего нам будет трудно его уничтожить.
We may therefore find it difficult to destroy, captain.
Вследствие всего этого первая забота ротных командиров — организовать отдых для своих солдат.
It will therefore be the first concern of company officers to organize recreation for their men.
К сожалению, я буду за городом вместе с моей женщиной и вследствие этого не смогу предложить цену за лот.
Unfortunately, I will be out of town with my lady and therefore unable to bid on the lot.
Вследствие этого человек посредством аналитической психотерапии может...
Therefore, a human being, through analytical psychotherapy, can...
Показать ещё примеры для «therefore»...