все свои сбережения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «все свои сбережения»

все свои сбереженияall my savings

Я отдал тебе все свои сбережения на штурманскую школу, а ты ?
I gave you all my savings, so that you could go to naval school, and what did you do with the money?
Я на него все свои сбережения потратила.
I used up all my savings.
Я отдал все свои сбережения.
I spent all my savings.
А так я все свои сбережения потеряю!
What if I lose all my savings?
На следующее утро, я пошел в банк и снял все свои сбережения.
The next morning, I went to the bank And withdrew all my savings.
Показать ещё примеры для «all my savings»...
advertisement

все свои сбереженияmy life savings

То, что я потратил все свои сбережения, чтобы переделать машину в собаку.
I spent my life savings turning my van into a dog.
Я отдал парню все свои сбережения.
I gave the guy my life savings.
И, чтобы вы знали, все свои сбережения я вложил в ту тачку.
And just so you know, my life savings was in that car back there.
Я потратил на это такси все свои сбережения.
I spent my life savings on this car service.
Значит, Хаскеры вложили все свои сбережения в поиски «Гранады» только для того, чтобы отдать две трети от них испанскому правительству и адвокатам-кровопийцам?
So the Haskers pour their life savings into finding the Granada, only to have to give two-thirds of it over to the Spanish government and cutthroat lawyers?
Показать ещё примеры для «my life savings»...
advertisement

все свои сбереженияmy entire life savings

Только я только что спустила все свои сбережения на горящий билет в Санто Доминго.
Except I just spent my entire life savings on a last-minute flight to Santo Domingo.
Я отдала ему все свои деньги, $1.4 млн., все свои сбережения.
I gave him all of my money, $1.4 million, my entire life savings.
Я все свои сбережения вложил в эту авантюру.
I sank my entire life savings into this venture.
Но Доусон доверил мне все свои сбережения, а я все потерял.
But Dawson entrusted me with his entire life savings and I pissed it all away.
Рэй же потерял все свои сбережения.
Ray, here, lost his entire life savings.
Показать ещё примеры для «my entire life savings»...
advertisement

все свои сбереженияall my money

Я потерял все свои сбережения, клюнув на удочку мошенников.
— I blew all my money on a scam.
А завтра утром я просажу все свои сбережения у лучших портных.
And tomorrow morning, I'm spending all my money on designer clothes.
Я потратила все свои сбережения и так зла на себя.
I'm so mad I wasted all my money.
Вы кога-либо мечтали потратить все свои сбережения на самую дорогую камеру, чтобы снять самые прекрасные мгновения природы, и чтобы люди, увидевшие это, захотели бы приехать сюда...
Have you ever wanted to blow all your money on extremely nice camera equipment to make a nature documentary so beautiful, people who saw it would never want to watch another movie again?
Он уже ненавидел казино за то, что потерял все свои сбережения.
He was already pissed off at the casino for losing all his money.